求名夺利
_
指追求名誉,争夺财利。
примеры:
不求名利
не гоняться за славой и выгодой
企求名利
seek for fame and gain
他们追求名利。
They seek fame and wealth.
我不追求名利。
I don’t go after fame or money.
他过于追求名利
он чрезмерно гонится за славой и выгодой (карьерой)
不讲道义的野心家; 追求名利的人
беспринципный карьерист
пословный:
求名 | 夺 | 利 | |
I гл.
1) отнимать силой, захватывать, овладевать; грабить, присваивать; лишать (чего-л.)
2) завладевать; завоёвывать, добиваться (чего-л.) 3) утрачивать, упустить, терять; лишаться (чего-л.)
4) пропускать (иероглиф в тексте)
5) устанавливать, определять, решать; утверждать
6) толкать; толкаться в; бросаться на
II сущ.
* узкая дорога; горная тропа
|
1) польза; выгода
2) приносить пользу [выгоду]; быть выгодным
3) процент; прибыль
4) острый; отточенный
|