池鱼之殃
chíyúzhīyāng
(когда горят городские ворота) гибнет рыба в городском рву (обр. в знач.: страдать, пострадать (вместе с..., заодно с...))
匈牙利和波兰等国的货币大幅下挫,恐怕欧元也难逃池鱼之殃。 Если курс венгерской и польской валюты значительно упадет, от этого по всей вероятности пострадает и евро.
ссылки с:
池鱼祸chíyúzhīyāng
比喻因牵连而受到的灾祸。也说池鱼之祸。参看〖城门失火,殃及池鱼〗。chíyúzhīyāng
[be implicated in trouble] 比喻无端受牵累招致的横祸。 见"城门失火, 殃及池鱼"
chí yú zhī yāng
春秋时,宋司马桓有宝珠,后因畏罪出亡,故投珠于池中。景公派人汲干池水,但寻珠不着,而池鱼却因此而亡。典出吕氏春秋.孝行览.必己。一说为春秋时,宋人名池中鱼者,居近城门,城门失火,延及其家。一说为宋城门失火,众人汲干池水灌救,致使池干鱼死。俱见太平御览.卷九三五.鳞介部.鱼上引风俗通。后比喻无辜却受牵累而遭祸。
明.瞿佑.剪灯新话.卷一.三山福地志:「汝宜择地而居,否则恐预池鱼之殃。」
亦作「池鱼之祸」。
chíyúzhīyāng
disasters suffered by outsiders or innocent people; disasters brought on by others【释义】比喻受牵连而遭到的祸害。
【近义】殃及池鱼
【出处】《剪灯新话·三山福地传》:“汝宜择地而居,否则恐预池鱼之殃。”
【用例】王仁东也觉得军机全班尽撤,未免过分,连带使翁同酥受池鱼之殃,内心更为不安。(高阳《清宫外史》下册)
《太平广记》卷四六六引汉应劭《风俗通》:“城门失火,祸及池鱼。旧说:池仲鱼,人姓字也,居宋城门,城门失火,延及其家,仲鱼烧死。又云:宋城门失火,人汲取池中水,以沃灌之。池中空竭,鱼悉露死。喻恶之滋,并伤良谨也。”后以“池鱼之殃”喻因牵连而无端遭到的灾祸。
частотность: #66885
пословный:
池鱼 | 之 | 殃 | |
1) прудовая (озёрная) рыба
2) зоол. шестиполосый каранкс (Caranx sexfasciatus)
|
I сущ.
1) беда, бедствие, несчастье
2) дыхание (веяние) смерти; последнее (вредоносное) дыхание умирающего
II гл. диал. навлекать несчастье; вредить, причинять зло; губить, терзать
|