泄
xiè, yì
![](images/player/negative_small/playup.png)
I xiè
гл. А
1) протекать; истекать; страдать поносом
泄散 растекаться, расплываться
呕泄 страдать рвотой и поносом
2) просачиваться, проникать; изливаться; появляться
泄于目 попасть в глаза
3) становиться жидким; разжижаться; разбавляться
牛奶泄了 молоко стало жидким (было разбавлено)
4) выходить наружу, обнаруживаться, становиться явным
言若泄 если эти слова разгласятся...
外泄 распространяться, становиться известным всем
5) рассеиваться, разбегаться; улетучиваться
俾民忧泄... чтобы рассеялись горести народа
6) * держаться надменно, относиться к окружающим свысока
憍泄 держаться надменно
гл. Б
1) спускать, отводить (воду); дренажировать; прочищать
泄井 прочищать колодец
2) пропускать (воду); источать, испускать
泄云 обр. порождать облака (о горах)
泄水 пропускать воду
3) разбавлять, разжижать; разводить
把浆糊泄稀了 разводить клейстер
泄其过 ослаблять (делать более лёгкими) свои (его) ошибки
4) предавать гласности, разглашать; объявлять во всеуслышание
泄命 разболтать секретный приказ
5) изливать (гнев); срывать (дурное настроение)
泄愤 изливать негодование (гнев), срывать злобу (обиду)
6) * пренебрегать, гнушаться; обижать, третировать; оскорблять
泄迩 пренебрегать близким (заботясь о далёком)
II прил./наречие
1) xiè * вперемежку; в разбавленном виде
颇泄用之 использовать в сильно разбавленном виде
2) xiè, yì * медленный; нерасторопный; нерадиво
III собств.
1) yì геогр. (сокр. вм. 泄水) р. Ишуй
2) xiè Се (фамилия)
xiè
= 洩
1) тк. в соч. вылить; выпустить (газ)
2) разгласить
泄密 [xièmì] - разгласить тайну
3) тк. в соч. излить (напр., гнев)
yì, xiè
leak; vent; flow; revealxiè
① 液体、气体排出:排泄│水泄不通◇气可鼓而不可泄。
② 泄露:泄密│泄底。
③ 发泄:泄愤│泄恨。
xiè
I洩
(1) (形声。 从水, 世声。 本义: 泄水。 在江西)
(2) 假借为"歇"。 发泄; 发散 [divulge; give away; let out]
运物之泄也。 --《庄子·山木》。 司马注: "发也。 "
穷岫泄云。 --左思《魏都赋》。 注: "犹出也。 "
宗气泄也。 --《素问·平人气象论》。 注: "谓发泄也。 "
精泄于目。 --《淮南子·本经》
惠此中国, 俾民忧泄。 --《诗·大雅·民劳》
蓄泄数千载。 --李白《历阳壮士勤将军名思齐歌》
(3) 又如: 泄宣(宣泄, 宣露); 泄冤(表白或洗雪冤屈); 泄写(宣泄, 倾吐。 写, 同"泻")
(4) 排出 [discharge; release; drain]
振河海而不洩。 --《礼记·中庸》
泻出于两峰之间。 --宋·欧阳修《醉翁亭记》
(5) 又如: 泄洪; 泄水道; 泄水坝; 泄水闸
(6) 腹泻 [have diarrhoea]
金郁泄之。 --《素问·六元正经大论》。 注: "谓渗泄也。 "
(7) 又如: 泄溺(大小便); 泄下(水泻, 腹泻); 泄利(泄痢。 水泻; 痢疾。 利, 通"痢"); 泄注(腹泻); 泄药(泄剂。 泻药)
(8) 泄漏; 泄露 [leak]
言若泄臣不获死。 --《左传·昭公二十五年》
阴重不泄。 --《史记·万石张叔传》
(9) 又如: 泄了陶(露了底); 泄口(谓言语泄露); 泄风(泄漏消息)
(10) 物体由孔穴或缝中滴下、 透出或掉出 [drop]
落泪便如泻。 --《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
(11) 又如: 泄涕(犹流泪)
(12) 混杂 [mix]。 如: 泄用(混合); 泄横(纷杂飞散)
(13) 通"殜"。 狎侮; 轻慢 [neglect]
武王不泄迩, 不忘远。 --《孟子·离娄下》
憍泄者, 人之殃也。 --《荀子·荣辱》
(14) 又如: 泄慢(轻慢); 泄渎(轻慢, 亵渎)
II
(1) 病症名 [diarrhoea]。 如: 泄风(中医病症名)。
(2) 指风邪久入腠理间, 以致出现汗泄不止、 口干、 身痛的病症
(3) 皮肤长小疙瘩并有瘙痒的病症
xiè
1) 动 液体排放、气体散逸。
如:「泄洪」、「瓦斯外泄」。
2) 动 发散、发抒。
如:「泄恨」、「发泄」。
聊斋志异.卷八.梦狼:「我等来,为一邑之民泄冤愤耳。」
3) 动 透露、露出。
如:「泄密」、「泄底」、「泄露」。
yì
见「泄泄」条。
xiè
variant of 泄[xiè]xiè
to leak (of water or gas)
to drip
to drain
to discharge
to leak out
to divulge (secrets)
to give vent (to anger, spite etc)
to disperse
to reduce
xiè
动
(液体、气体排出) let out; discharge; release:
开闸泄洪 open a sluice to release floodwater
像个泄了气的皮球 like a deflated rubber ball; dejected
气可鼓而不可泄。 Morale should be boosted, not dampened.
(泄露) let out (a secret); leak (news, secrets,etc.)
(发泄) give vent to; vent:
泄私愤 give vent to personal spite
泄怒 give vent to one's anger (rage); take it out on
名
(姓氏) a surname:
泄冶 Xie Ye
yì
(泄沓)xiè
①<动>泄漏;流出。《苦斋记》:“其泄水皆啮石出。”
②<动>表露;显露。《订鬼》:“夫精念存想,或泄于目,或泄于耳。”
частотность: #8861
в самых частых:
синонимы:
相反: 鼓