法兰
fǎlán
фланец
Фрэн
Фараан
Франсуа
фланец
фланец
фланец
fǎlán
[flange] 同"凸缘"
фацет
fǎ lán
flange (loanword)fǎ lán
{机} flangeв русских словах:
примеры:
带槽凸缘, 带槽法兰
фланец с канавкой; фланец со шпунтом
法兰西共和国政府和意大利共和国政府关于划定博尼法乔海峡地区海洋边界的协定
Соглашение между правительством Французской Республики и правительством Итальяанской Республики о делимитации морских границ в районе пролива Бонифачо
内面带法兰盘的丘宾筒
inner face tubbing
加强的法兰管接件
reinforced flange fitting
挤压成带法兰的孔
extruded hole
接管法兰的螺栓孔
bolt holes of (for) nozzle flange
梯形槽式密封面对焊法兰
ring joint welding neck flange
法兰中的切向应力
tangential stress in flange
法兰中的径向应力
radial stress in flange
自润滑双螺栓菱形法兰式轴承箱组
self-lube two-bolt flange unit
自润滑圆形法兰式轴承箱组
self-lube flange cartridge unit
装有法兰的
flanged
顶部与底部接管法兰至切线的高度
height of top and bottom nozzles flanges from T.L.
筒体与法兰焊接
Сварка между обечайкой и фланцем
接管与法兰焊接
Сварка между штуцером и фланцем
凸缘管, 法兰管
труба с фланцем, фланцевая труба
莱法兰N染料(2: 1金属络合染料, 具有两个磺酸基, 商名, 联邦德国制)
левалан N
дифманометр с пневмодатчиком 气动法兰式差压变送器
дифманометр с пневмодатчиком
六角法兰面带齿螺栓
болт несущей поверхности шестигранной фланцевой поверхности с зубами
видным пазом 梯型槽对焊钢法兰
фланец стальной приварный встык с трапецие
й поверхностью 光滑面平焊钢法兰
плоский приварный стальной фланец с гладко
封口法兰, 盲板
глухой фланец
大四通法兰
четырехходовой клапан на фланце
路易(虔诚者)(Louis le Pieux, Ludwig der Fromme, 778-840, 法兰克皇帝)
Людовик Благочестивый
查理大帝(742-814, 法兰克国王, 加洛林王朝皇帝)
Карл Великий
法兰(盘)球阀
фланцевый вентиль
法兰(盘)球阀法兰阀门
фланцевый вентиль
苏丹自治共和国(1958-1959年非洲的自治共和国, 属法兰西共同体)
Суданская Республика
法兰西学院(在巴黎, 1530年创建, 法国最古老的科研机构和高等学府之一)
Коллеж де Франс
法兰克尼亚王朝(1024-1125年神圣罗马帝国的王朝, 也叫萨利安王朝)
Франконская династия
扼流(门)法兰
дроссельный фланец
法兰克·E·伊文斯号驱逐舰
эсминец «Фрэнк Э. Эванс»
矮子丕平(Pippinus Brevis, 714-768, 法兰克王国国王)
Пипин Короткий
高压汽缸法兰紧固件(螺母, 双头螺栓)
фланцевый крепеж цвд гайки, шпильки
马克斯•霍克海默(Max Horkheimer, 1895~1973), 是德国第一位社会哲学教授, 法兰克福学派的创始人, 于1895年生于斯图加特
Макс Хоркхаймер
全金属六角法兰面锁紧螺母
замковая гайка металлической шестигранной фланцевой поверхности
法兰(盘)连接, 凸缘接合
фланцевый стык
法兰盘固定凸缘, 固定(座)盘固定座盘
фланец крепления
查理·马特(约 688-741, 法兰克王国墨洛涅王朝末期的宫相, 王国的实际统治者)
Карл Мартелл
法兰克语, 地中海混合语(由意大利语, 法语, 西班牙语, 新希腊语和阿拉伯语混杂而成, 在地中海沿岸的多语地区作为操不同母语者之间的交际工具)(意大利语 lingua franca)
лингва франка
扼流(门)法兰节流凸缘
дроссельный фланец
法兰士约瑟夫地群岛
архипелаг Земля Франца-Иосифа
(苏联和联邦德国在法兰克福合营的)东西方商业银行
Ост-Вест Хандельсбанк
(俄罗斯)法兰士约瑟夫地(群岛)
Франца-Иосифа Земля
舱壁管(路末)端法兰
трубный переборочный концевой фланец
(中间轴法兰上的)定心垫圈
центрующий шайба
(压力容器)螺栓连接法兰, 法兰环
фланец с болтовыми соединениями
(反应)堆容器螺栓紧固法兰
фланец корпуса реактора с болтовым соединением
法兰(盘)连接, 凸缘接合接合盘接口凸缘接头
фланцевый стык
六角法兰面承面带齿螺栓
шестигранний фланцевый зубчатый болт
六角法兰面自排屑螺母
шестигранная фланцевая гайка
六角法兰面自攻螺钉
самонарезанный винт шестигранной фланцевой поверхности
法兰盘联轴节, 凸缘联轴节
фланцевая муфта, фланцевое соединение
法兰西斯式水轮机, 轴向辐流式水轮机
радиально-осевая турбина, турбина Френсиса
很抱歉,法兰妮。你和我……困在这里了。
Извини, Фрэнни. Ты застряла тут... со мной.
挑战卡牌:法兰与里东
Карточка вызова: Фрэн и Риддо
法兰纳尔魔力块
Табличка с тайной магией Фаланаара
有了优良的基准产品,接下来我们需要寻找品质更高的水晶。当然,目前为止我们开采到的法兰石已经相当不错了,但是我知道哪里有更好的水晶。
Теперь, когда у нас есть неплохой основной продукт, мы должны получить что-то более высокого качества. Фаралит, который мы собирали до сих пор, несомненно, хорош, но я знаю, что существует и лучший.
几周前,燃烧军团占据了法兰伦废墟,彻底阻碍了我们调查遗迹并挖掘文物的计划。
Несколько недель назад Пылающий Легион вторгся в Руины Фаралона, нарушив наши планы относительно раскопок в поисках артефактов.
<class>,我要你前往东北方的法兰伦废墟,将这些恶魔全部消灭。
<класс>, я прошу тебя отправиться в эти руины, находящиеся к северо-востоку отсюда, и уничтожить кишащих там демонов.
我们开采到的少量法兰石成了市面上的抢手货。不过,高纯度的法兰石并非来自沉积水晶岩,而是取自虚空石附近的石巨人身上。如果你能帮我收集天然法兰石的话,我就与你分享销售收入。
Хотя нам удалось добыть лишь небольшое количество фаралита, он уже оказался востребован нашими клиентами. Наиболее высококачественный минерал содержится не в отложениях – его производят великаны, обитающие по всем Осколкам Пустоты. Я предлагаю тебе долю в доходах, если ты поможешь добыть высококачественный фаралит.
拉法兰先生是中国人民的老朋友,我们高度重视他此次访华,国家领导人也将与他会见。
Г-н Ж.-П. Раффарэн – старый друг китайского народа. Мы придаем большое значение его визиту, запланированы его встречи с нашими государственными руководителями.
利用一号和二号三角点的资料,我敢确定那颗水晶就在东北方法兰伦废墟的上方。
Если брать в расчет данные с первой и второй точки, я уверен: кристалл находится на вершине Руин Фаралона к северо-востоку отсюда.
我们迫切需要找出大量开采和生产法兰石的方法!这样的话,流入市场的法兰石量将完全掌握在我们手中。
Нет, нам нужен именно массовый способ добычи фаралита! Тогда его количество на рынке будет под нашим полным контролем.
<鼓捣圣物发出的动静引来了法兰纳尔地下的可怕生物。>
<Ваши манипуляции с реликвией привлекли внимание жутких существ из-под Фаланаара.>
塞兹仙林逐步凋零,它的歌谣也随之消逝,现在唯有一片死寂,宗主奥法兰也失去了消息。树木低语着讨论那些模糊的阴影、不谐的曲调和垂死的根须。大事不妙啊。
Песни Тирна Скитта становились все тише с увяданием рощи, но сейчас там воцарилась полная тишина. Голос дромана Ульфарран давно уже не слышен. Деревья шепчут о мрачных тенях, режущих слух песнях и умирающих корнях. В роще случилась беда.
现在入场的是:珠宝商与室内装潢商----路易士.法兰西斯.卡地儿!
Отделочных дел мастер, ювелир, декоратор - Луис Франсуа Картьери!
只有一个。由法兰茜丝卡.芬达贝女王率领的法师团队找出了诅咒的另一个名字。然而,萨宾娜‧葛丽维希格也是那团队中的一员…
Один. Это сделала группа магов под руководством архимагистра Францески Финдабаир. Отсюда второе название проклятия. В состав этой группы среди прочих входила Сабрина Глевиссиг.
事情并未就此结束。法兰茜丝卡和萨宾娜所研究的诅咒被设计来终结科维尔统治者-帝森王朝。
Это еще не все. Проклятие, с которым боролись Францеска и Сабрина, должно было оборвать жизнь представителей династии Тиссенидов, владык Ковира.
法兰茜丝卡.芬达贝和她的朋友……?
Францеска Финдабаир и эта ее подруга, как ее там?..
案例一由大女王法兰茜丝卡‧芬达贝所率领的小组解除-该诅咒因此得到了另一个名称,当时萨宾娜‧葛丽维希格是小组成员之一…
Всего один. Это сделала группа магов под руководством архимагистра Францески Финдабаир. Собственно, отсюда второе название проклятия. В состав этой группы среди прочих входила Сабрина Глевиссиг...
还不只如此。法兰茜丝卡和萨宾娜面对的那个诅咒结束了科维尔的塞辛王朝末代君王的性命。
Это не все. Проклятие, которым занимались Францеска и Сабрина, должно было оборвать жизнь представителей династии Тиссенидов, владык Ковира.
菲丽芭.艾哈特、玛格丽塔‧露克斯安提尔、特莉丝‧梅利葛德、凯拉‧迈兹、法兰茜丝卡.芬达贝、艾达‧艾敏、还有最後一位 -- 席儿‧坦沙维耶…
Филиппа Эйльхарт, Маргарита Ло-Антиль, Трисс Меригольд, Кейра Метц, Францеска Финдабаир, Ида Эмеан и, наконец, Шеала де Тансервилль...
然後是法兰茜丝卡.芬达贝。没人知道这个老女精灵有多大能耐…不过她肯定法力十分高强。
Остается еще Францеска Финдабаир, но никто не знает, что старая эльфиха может на самом деле... Это очень могущественная чародейка.
艾尔敦和赛茉莉。赛椎克说赛茉莉会让法兰茜丝卡.芬达贝的美丽黯然失色,而法兰茜丝卡被评论为世界上最美丽的女子。
Эльдан и Симориль. Седрик говорит, что Симориль затмевала красотой даже Францеску Финдабаир, которую считают самой прекрасной женщиной в мире.
法兰茜丝卡的经验对我们有所帮助吗?
Опыт Францески и остальных нам хоть что-нибудь дает?
秘密会议是仅次於法师大评议会的两大魔法师统治主体之一。由当时最有力的术士们列席其中。它的功用是制订使用魔法的标准与规则 - 禁止使用死灵法术就是它的决议之一。在仙尼德叛乱之前,大部分的秘密会议成员都与尼弗迦德勾结。在那事件之後它大部分的成员丧命,法兰茜丝卡.芬达贝是唯一的生还者。秘密会议在政变之後就没有重新召开过,因此许多法师并不尊重它所定下的限制。
Капитул, наряду с Высшим Советом чародеев, был одним из двух главных объединений магов. В нем заседали самые могущественные чародеи своего времени. Одной из задач Капитула было регулирование норм и принципов использования магии. Так, именно Капитул наложил запрет на некромантию. Перед мятежом на Танедде значительная часть магов Капитула вступила в сговор с Нильфгаардом. Ко времени описываемых мной событий почти все члены Капитула были уже мертвы. Сейчас единственным живым членом Капитула является Францеска Финдабаир. После переворота деятельность Капитула не возобновлялась, поэтому многие маги не признают ограничений, им наложенных.
女术士秘会-我们知道所有成员...玛格丽塔‧劳克斯-安提尔、法兰茜丝卡‧芬达贝、芙琳吉拉‧薇歌…
Мы знаем состав Ложи чародеек... Маргарита Ло-Антиль, Францеска Финдабаир, Фрингилья Виго...
虽然精灵法兰茜丝卡.芬达贝并未出现在我们的故事中,但她同时以艾妮德‧葛丽娜和山谷雏菊等名为人所知,因此值得一提。仙尼德叛变後,她支持与尼弗迦德结盟的术士,法兰茜丝卡成了多尔.布拉沙那女王,有点滑稽的是,这个自由精灵国度是由恩希尔皇帝所建立的。而艾妮德被公认为世界最美丽的女人。这名血统纯正的精灵拥有暗金色头发与碧蓝色美丽眼睛,同时也是名强大的女术士,驾驭着知名的精灵魔法。
Хотя она не появляется в нашей истории, эльфка Францеска Финдабаир, известная как Энид ан Глеанна, или Маргаритка из Долины, безусловно, заслуживает отдельного упоминания. После восстания на Танедде, в котором она приняла участие на стороне союзников Нильфгаарда, Францеска была именована владычицей Дол Блатанна, государства свободных эльфов, созданного милостью императора Эмгыра. Энид повсеместно считалась прекраснейшей женщиной этого мира. Эта чистокровная Aen Seidhe с темно-золотыми волосами и прекрасными голубыми глазами была могущественной чародейкой и в совершенстве владела достославной магией эльфов.
恩妮德‧安‧葛莲娜,也被叫做法兰茜丝卡.芬达贝,是另一名女术士。在从後方攻击尼弗迦德的敌人时,为了交换在多尔.布拉沙那建立一个精灵王国,她派松鼠党去让人屠杀。
Enid an Gleanna, известная также как Францеска Финдабаир, чародейка. В обмен на создание королевства эльфов в Дол Блатанна она отправила скоятаэлей на бойню. Они должны были ударить в тыл врагов Нильфгаарда.
告诉谁?菲丽芭吗?法兰茜丝卡吗?她根本不会降尊纡贵来这里。
Кого? Филиппу? Или Францеску? Она даже не снизошла до того, чтобы прибыть лично.
法兰说他一瞬间就能斩了那怪物,但他到现在还没回来…先生,您愿意帮忙吗?我彻夜难眠,恐怕我会因为无止尽的担忧而死…
Франсуа говорил, что управится с ним на раз, но он уже так долго не возвращается... Вы не поможете, мастер? А то я от этих нервов спать не могу!
我也有好消息!法兰回来了!我们一周后就要结婚了!哈哈哈!
У меня тоже! Франсуа уже вернулся... Через неделю мы играем свадьбу! Ха-ха!
那法兰茜丝卡和埃达呢?他们应该会同意吧?
Францеска и Ида? Ты думаешь, они согласятся?
看看法兰遭遇了什么
Проверить, что стало с Франсуа.
…法兰茜丝卡也一样犹豫不决,她和艾妲都不想草率下决定。
...Францеска тоже колеблется. Они с Идой не хотят принимать решение вслепую.
(可选) 使用猎魔感官能力发现到底是谁杀了法兰
[Дополнительно] Установить, что именно убило Франсуа, используя ведьмачье чутье.
我猜你是法兰·果夫吧。是你的未婚妻派我来的。你离开了好一阵子,让她开始担心了。
Франсуа ле Гофф, как я полагаю? Меня прислала ваша невеста. Она беспокоится, что вы что-то долго не возвращаетесь.
使用猎魔感官能力发现到底是谁杀了法兰
Установить, что именно убило Франсуа, используя ведьмачье чутье.
玛歌先是提到艾妲和法兰茜丝卡,然后是凯拉和芙琳吉拉。
Маргарита упомянула Иду и Францеску, потом Кейру и Фрингилью...
情况不妙…埃达直接拒绝,法兰茜丝卡则不愿意离开她那块战火蔓延的小领地。
Все не слишком здорово... Ида отказалась, Францеска ни за какие сокровища не покинет своего владеньица, пока вокруг война.
不过,唉…法兰两周前出发后便一去不回。我请求您,去调查法兰的下落。您可以吗?您愿意吗?
Но... Его нет уже две недели... А посему... Вы не могли бы поехать и проверить, что там с ним происходит?
大师,请您别拖延。求求您,我必须得知法兰的下落!
Прошу вас, мастер... Не медлите, поезжайте проверить, что там с Франсуа!
法兰·瓦勒,我向你挑战!
Франсуа де Валлер, я тебя вызываю!
我是霍洛弗纳·梅耶朵夫,供您差遣。这是我儿子们,伯尼、法兰克林和雨果。
Холоферн Майерсдорф, к вашим услугам. А это мои сыновья: Берни, Франклин и Гуго.
不幸的是,年轻的法兰面对穴妖毫无胜算。他被那头可怕的怪兽打成肉酱,当场丧命。
К сожалению, у Франсуа в сражении с гротником не было шансов. Он пал, поверженный чудовищем.
呃,不是没有道理的。我不是很喜欢女精灵,但她是个例外。我敢说,就连法兰茜丝卡·芬达贝也会忌妒她的美貌。
Ну-у, я не в восторге от эльфок, но эта - исключение. Ей бы сама Францеска Финдабаир позавидовала.
的确…艾达·艾敏、法兰茜丝卡·芬达贝…还有温格堡的叶奈法,听说她有四分之一的精灵血统。
Это правда... Ида Эмеан раз, Францеска Финдабаир - два, и эта, Йеннифэр из Венгерберга, тоже на четверть эльфка, кажется.
笔记里提到艾达·艾敏、玛格丽塔·劳克斯-安蒂列、芙琳吉拉·薇歌和法兰茜丝卡·芬达贝,就我看来,他们打算会面的地点…就在这里!
Там про Иду Эмеан, Маргариту Ло-Антиль, Францеску Финдабаир и Фрингилью Виго. Я так понял, они собрались тут встречаться.
这只怪物在鲍克兰的骑士之中相当有名,骑士们将讨伐这只怪物取得荣誉挂在嘴边。不过,几乎无人真的特别愿意和它作战,年轻的骑士法兰是唯一的例外。
Это чудовище получило широкую известность среди боклерских рыцарей, которые часто рассуждали о нем как о потенциальном источнике великой славы. Никто, впрочем, не жаждал славы столь сильно, чтобы встретиться с Гротником в бою - за исключением юного рыцаря Франсуа.
第一批成员包括蒙特卡佛的菲丽芭·艾哈特自己、马里波的特莉丝·梅莉葛德、卡雷拉的凯拉·梅兹、玛格丽塔·劳克斯-安蒂列、克罗伊登的席儿·德·坦沙维耶、阿德卡莱的萨宾娜·葛丽维希格、鲍克兰的芙琳吉拉·薇歌、法兰茜丝卡·芬达贝、精灵艾达·艾敏、艾希蕾·阿纳兴以及温格堡的叶奈法。
В состав сией Ложи входили изначально: сама Филиппа Эйльхарт, родом из Монтекальво, Трисс Меригольд из Марибора, Кейра Мец из Каррераса, Маргарита Ло-Антиль, Шеала де Тансервилль из Крейдена, Сабрина Глевиссиг из Ард Каррайга, Фрингилья Виго из Боклера, Францеска Финдабайр и Ида Эмеан, эльфки, Ассирэ вар Анахид, а также Йеннифэр из Венгерберга.
原本我同意跟他最后一次碰面谈判。我想跟他解释,我永远不可能嫁给他,希望他会放过我…但我喝了点小酒,然后他的眼神里又充满一丝忧郁…他给了我一包珠宝当作礼物,我把珠宝倒到地上、用土盖起来,告诉他如果珠宝长出葡萄藤我就愿意嫁给他…但法兰…他没听懂…不过至少今天他没来烦我了。我从窗户外看到刮起了风暴,等等很快就会下起倾盆大雨…狗儿开始朝着月亮嚎叫,猫咪夜晚的叫声也已经响起…看来今晚很难熬了…而且我感觉不太自在…该不会事情还没结束吧?
Я согласилась на последний разговор. Хотела ему наконец объяснить, что не могу выйти за него замуж и чтобы он оставил меня в покое... Но я напилась, а у него были такие печальные глаза... Он принес мне в дар полный мешок драгоценностей, а я высыпала эти камни, зарыла их в землю и сказала, что если из них вырастет винная лоза, то я выйду за него. Франсуа... не понял... Но хотя бы на сегодня оставил меня в покое. За окном шумит буря и с минуты на минуту пойдет дождь... Собаки воют на луну, а коты начали свой ночной концерт... Это будет тяжелая ночь... А я чувствую странное беспокойство... Неужели это еще не конец этой истории?
维尔布·米利司·爱普斯瓦,本名法兰兹·吉乐特,化名“尼可拉斯”,代表外国政府在境内从事间谍活动,被判有罪并处以绞刑。
Вильбур аэп Миллис Эпсивар, урожденный Франц Гиллерт, по прозвищу Миклаш признан виновным в шпионаже в пользу иностранных государств и приговорен к казни через повешение.
法兰茜丝卡‧芬达贝统治着该处。
Там правит Францеска Финдабаир.
法兰茜丝卡知道些什么?
Что узнала Францеска?
我很想看到你把这些话说给法兰茜丝卡听。
Скажи об этом Францеске.
跟随法兰
Следовать за Франсуа.
返回法兰的爱人处
Вернуться к невесте Франсуа.
唉…法兰哪…
Эх... Франсуа...
帮助法兰打败穴妖
Помочь Франсуа победить Гротника.
找到法兰
Отыскать Франсуа.
法兰克,说什么鬼话?
Что ты несешь, Франк?
法国前总理拉法兰现在在北京,他将会见一些中方高级官员。
Экс-премьер Франции Жан-Пьер Раффарэн находится в Пекине. Ожидаются его встречи с китайскими высокопоставленными чиновниками.
伯内特,(弗兰克)麦克法兰1899-1985澳大利亚病毒学家。因对获得性免疫耐受性的研究而获1960年诺贝尔奖
Australian virologist. He shared a1960 Nobel Prize for work on acquired immunological tolerance.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
法兰·沉默之刃
法兰·铜库
法兰一加拿大人
法兰三通
法兰伦击碎者
法兰伦巨人
法兰伦珍珠
法兰伦碾压者
法兰伦裂生者
法兰伦鞭笞者
法兰伦鞭笞者枝条
法兰保护
法兰克
法兰克-赫兹实验
法兰克·纳塔尔
法兰克·辛纳屈
法兰克·迪普勒
法兰克人
法兰克令天线
法兰克伊比利亚
法兰克伊比利亚的
法兰克国王
法兰克国王防卫队
法兰克富
法兰克富广讯报
法兰克尼亚
法兰克帝国
法兰克式桩
法兰克斯坦
法兰克林
法兰克林·布里克斯坦因
法兰克林·梅耶朵夫
法兰克特色奇观
法兰克王国
法兰克的
法兰克福
法兰克福学派
法兰克福平面
法兰克福机场
法兰克福水平面
法兰克福汇报
法兰克福罗马广场
法兰克福肠
法兰克福证券交易所
法兰克福评论报
法兰克福车展
法兰克福黑
法兰克穆勒
法兰兹
法兰兹·康拉德·冯·赫岑多夫
法兰兹·约瑟夫一世
法兰兹乔瑟夫
法兰写给洁奎特的信
法兰分离器
法兰切向应力
法兰刚度
法兰力矩
法兰加热
法兰压力等级
法兰压紧密封面
法兰压紧面宽度
法兰厚度
法兰叉
法兰口圆弧半径
法兰呼吸阀
法兰和双头螺栓加热
法兰和管件
法兰喂式水轮机
法兰四通
法兰固定
法兰圈
法兰垫
法兰垫初期应力
法兰垫残余应力
法兰垫环
法兰基
法兰堵头
法兰士约瑟夫地
法兰处
法兰外径
法兰大小头
法兰妮
法兰安装式喷油器
法兰安装式喷油泵
法兰密垫
法兰密封垫
法兰封堵
法兰平面度
法兰应力
法兰异径接头
法兰式
法兰式井口四通
法兰式差压发送器
法兰式接头
法兰式气体球阀
法兰式电动机
法兰式直通旋塞
法兰式管接头
法兰式膜片压力表
法兰式自喷装置
法兰式连接器
法兰弯头
法兰弹簧垫圈
法兰强度
法兰形密封
法兰径比
法兰德斯
法兰德斯牧羊犬
法兰德斯畜牧犬
法兰截止阀
法兰扩张器
法兰扳手
法兰挠度
法兰接合
法兰接头
法兰接头支管
法兰接触面
法兰操作弯矩
法兰支开器
法兰斯
法兰斯·波斯特
法兰旋转
法兰杆
法兰条
法兰板
法兰模板
法兰毂
法兰泄漏收集系统
法兰焦距
法兰特溶液
法兰环
法兰球阀
法兰的信
法兰盖
法兰盘
法兰盘伸缩接头
法兰盘卡子
法兰盘固定
法兰盘型联轴节
法兰盘定位销
法兰盘密封
法兰盘式半轴
法兰盘式电机
法兰盘弯头
法兰盘弯管
法兰盘接合
法兰盘接头
法兰盘管
法兰盘紧固螺栓
法兰盘结合螺栓
法兰盘耳
法兰盘联轴器
法兰盘联轴节
法兰盘连接
法兰盘闸门
法兰盘闸阀
法兰盲板
法兰直角球阀
法兰石核心
法兰石镶饰长靴
法兰离合器
法兰端
法兰等级
法兰管
法兰管件
法兰管子弯头
法兰类型
法兰系统刚度
法兰索瓦
法兰索瓦·密特朗
法兰索瓦·杜鲁福
法兰索瓦一世
法兰纳尔回响
法兰纳尔宝珠
法兰纳尔宝石
法兰纳尔废墟通行证
法兰纳尔新月
法兰纳尔残影
法兰纳尔节杖
法兰纳尔陈年美酒
法兰纳尔魔力块
法兰纳尔魔法残渣
法兰组件
法兰绒
法兰绒制服
法兰绒叶
法兰绒外衣
法兰绒布
法兰绒抛光轮
法兰绒板
法兰绒疹
法兰绒磨光盘
法兰绒纱线
法兰绒绷带
法兰绒衬衫
法兰绒裙
法兰绒裤
法兰绒辊
法兰绒过滤器
法兰绒运动衫
法兰绒针织物
法兰绒长袍
法兰耦合
法兰联结
法兰联轴器
法兰联轴节
法兰茜丝卡·芬达贝
法兰茜丝卡.芬达贝
法兰萨银行
法兰蔽眼蝶
法兰螺丝
法兰螺帽
法兰螺栓
法兰螺栓孔数
法兰螺栓设计
法兰螺母
法兰螺铨
法兰衬垫
法兰西
法兰西-俄罗斯商会
法兰西人
法兰西体育场
法兰西俄罗斯商会
法兰西共同体
法兰西共同市场
法兰西共和国
法兰西内战
法兰西吐司
法兰西国营铁路公司
法兰西堡
法兰西多士
法兰西大革命
法兰西学派
法兰西小船
法兰西小艇
法兰西岛
法兰西岛大区
法兰西帝国
法兰西式平拱
法兰西提锌法
法兰西斯
法兰西斯·培根
法兰西斯·德瑞克
法兰西斯·斐迪南
法兰西斯・培根
法兰西斯・斐迪南
法兰西斯可
法兰西斯式水轮机
法兰西斯科丽体鱼
法兰西松节油
法兰西标度
法兰西桃红
法兰西测量计
法兰西海狸毡
法兰西港
法兰西港血红蛋白
法兰西王国
法兰西石油公司
法兰西第一共和国
法兰西第三共和国
法兰西结
法兰西艺术院
法兰西菊
法兰西螺栓
法兰西观察家
法兰西规格
法兰西造船厂
法兰西银行
法兰西雄鸡
法兰西革命
法兰计算弯矩
法兰设计螺栓载荷
法兰距
法兰车工
法兰转角
法兰轴承
法兰边
法兰连接
法兰连接凸出部分高度
法兰连接接头
法兰连接杆
法兰连接端
法兰连接螺栓
法兰适配器
法兰钻孔
法兰铸钢截止阀
法兰铸钢闸阀
法兰铸铁截止阀
法兰铸铁管
法兰闸阀
法兰阀
法兰阀门
法兰面
法兰面加工
法兰面承面带齿螺栓
法兰面积
法兰面螺栓
法兰面螺母
法兰面锁紧螺母
法兰预紧弯矩
法兰颈部轴向应力
похожие:
圆法兰
麦法兰
方法兰
拉法兰
底法兰
反法兰
艾法兰
双法兰
无法兰
死法兰
上法兰
盲法兰
半法兰
马法兰
下法兰
副法兰
管法兰
竺法兰
外法兰
轴法兰
内法兰
美法兰
杜法兰
米尔法兰
单向法兰
方形法兰
抗拉法兰
封闭法兰
薄法兰绒
安装法兰
顶部法兰
烟道法兰
封口法兰
盲板法兰
轴法兰盘
接触法兰
成型法兰
定位法兰
环形法兰
扼流法兰
对焊法兰
减径法兰
管口法兰
棉法兰呢
筒体法兰
波导法兰
可换法兰
接口法兰
输入法兰
孔板法兰
开缝法兰
中间法兰
偏心法兰
真空法兰
支承法兰
回流法兰
圆形法兰
匹配法兰
通孔法兰
上法兰垫
马尔法兰
矩形法兰
圆法兰盘
钢板法兰
对接法兰
转换法兰
接头法兰
附接法兰
活门法兰
管接法兰
变径法兰
给法兰妮
线扣法兰
异径法兰
内法兰盘
绝缘法兰
互搭法兰
吹气法兰
止推法兰
无孔法兰
任意法兰
黄铜法兰
导向法兰
双管法兰
带帽法兰
完井法兰
升高法兰
滑套法兰
高颈法兰
泵壳法兰
鞍形法兰
螺纹法兰
封头法兰
平焊法兰
带颈法兰
宽面法兰
楔型法兰
闷头法兰
焊接法兰
容器法兰
渐缩法兰
前圆法兰
棉法兰绒
加强法兰
下法兰盘
自由法兰
立式法兰
外压法兰
皱卷法兰
双法兰轴
皱合法兰
窄面法兰
缩口法兰
进口法兰
锻制法兰
翻边法兰
阶式法兰
密封法兰
管子法兰
固定法兰
装法兰盘
轴端法兰
检查法兰
整体法兰
气泵法兰
安全法兰
内压法兰
压紧法兰
油缸法兰
移动法兰
分离法兰
可卸法兰
扩张法兰
舌槽法兰
带法兰管
甲板法兰
出口法兰
联结法兰
松套法兰
常压法兰
松式法兰
管路法兰
入口法兰
传动法兰
凸面法兰
对应法兰
楔形法兰
跨接法兰
槽面法兰
连接法兰
带槽法兰
反向法兰
凹面法兰
回转法兰
焊制法兰
接管法兰
焊颈法兰
堵塞法兰
接合法兰
套筒法兰
特殊法兰
平面法兰
大小法兰
成对法兰
控制法兰
套管法兰
支持法兰
伸缩法兰
滑动法兰
平板法兰
活动法兰
丝扣法兰
活套法兰
栓接法兰
收缩法兰
钢管法兰
舱壁法兰
整面法兰
配接法兰
设备法兰
带法兰的
搭接法兰
凸缘法兰
壳体法兰
长绒法兰绒