泣血
qìxuè
плакать кровавыми слезами; скорбеть, убиваться; быть убитым горем
Кровавый Плач
qì xuè
形容非常的悲恸。
礼记.檀弓上:「高子皋之执亲之丧也,泣血三年。」
文选.李陵.答苏武书:「何图志未立而怨已成,计未从而骨肉受刑,此陵所以仰天椎心而泣血也。」
qìxuè
weep blood泪尽断之以血,形容极度悲伤。
1) 无声痛哭,泪如血涌。一说,泪尽血出。形容极度悲伤。
2) 指因极度悲痛而无声哭泣时流出的眼泪。
примеры:
鼠思泣血
скорбя тоскуем, кровью плачем...
(嘲笑。)“我甚至见过天空泣血,让一切化为蒸汽。我想象得到,盖瑞。”
(Фыркнуть.) «Я видел, как небо рыдает кровью, а мир испаряется. Как-нибудь уж справлюсь с этим образом, Гэри».
头盔看起来就像是一张远古战神的脸,正在泣血。
Шлем похож на лицо древнего бога войны — он плачет кровью.
我会让你痛哭泣血的!
Ты у меня кровью умоешься!
我心便疼痛泣血…
И сердце лишь о том грустит мое...