海普德尔湾
_
см. 海普德拉湾
ссылается на:
海普德拉湾_
Хайпудырская губа
Хайпудырская губа
примеры:
你的眼睛落在海湾对面德尔塔的高楼上……确实算得上是一道美丽的天际线……
Твой взгляд останавливается на башнях Дельты, что возвышаются на другой стороне залива... Красивый вид...
趁着浓雾潜入尼约德海湾,除掉克瓦迪尔部族的首领。只要他一死,我们就能稳占上风。
Воспользуйся неразберихой, которую внесли капризы погоды, и убей квалдирского вожака. Твои действия склонят чашу весов на нашу пользу, я уверен.
“我不记得之前的你有这么混账,龙舌兰……”他慢慢地、沮丧地对着瓶嘴喝了一口,然后望向海湾对岸德尔塔的点点灯光。
«Раньше ты не был таким козлом, Текила...» Он неспеша и как-то подавленно отпивает из бутылки, а потом обращает взгляд по ту сторону залива, на ночные огни Дельты.
“我不记得之前的你有这么混账,龙舌兰……”他慢慢地、沮丧地对着瓶嘴喝了一口,然后望向海湾对岸德尔塔的摩天大楼。
«Раньше ты не был таким козлом, Текила...» Он неспеша отпивает от бутылки с подавленным выражением на лице, а потом обращает взгляд по ту сторону залива на небоскребы Дельты.
这一栋之前有8-10层楼高——按照上世纪的标准,是一栋真正的高层建筑。建起来是为了跟海湾对岸德尔塔的摩天大楼遥相呼应的。当然,那是战前的事情了。
Когда-то в этом здании было от восьми до десяти этажей — настоящий небоскреб по меркам прошлого века. Его построили как ответ на небоскребы, что стоят в Дельте, по ту сторону залива. Разумеется, это было еще до войны.
пословный:
海 | 普 | 德 | 尔 |
1) море; морской
2) масса; множество
|
I прил./наречие
повсеместный, всеобщий; повсеместно распространённый; повсюду, везде
II собств.
1) (сокр. вм. 普鲁士) Пруссия; прусский 2) Пу (фамилия)
|
1) нравственность; добродетель; мораль; этика; добродетельный
2) доброта, добро; благодеяние; милость
3) сокр. Германия; германский; немецкий
|
книжн.;
ты; твой; то; тот
|
湾 | |||