濛濛
méngméng
1) цветущий, пышный
2) тёмный, мрачный, тусклый
3) мелкий, моросящий (о дожде)
蒙蒙雨 моросящий дождь
Мун-Мун
Мэн Мэн
méngméng
① 雨点很细小:蒙蒙细雨。也作濛濛。
② 模糊不清的样子:云雾蒙蒙。
méngméng
[drizzly] 雨雪云雾迷茫的样子
蒙蒙细雨
宴坐雨蒙蒙。 --宋·沈括《梦溪笔谈》
méng méng
1) 昏暗不明。
汉书.卷一○○.叙传上:「昒昕寤而仰思兮,心蒙蒙犹未察。」
2) 萌生。
大戴礼记.夏小正:「日冬至,阳气至始动,诸向生皆蒙蒙符矣。」
3) 形容多而密布的样子。
楚辞.东方朔.七谏.自悲:「何青云之流澜兮,微霜降之蒙蒙。」
méng méng
昏暗不明。引申为不明理、不开通。
文选.班固.幽通赋:「昒昕寤而仰思兮,心蒙蒙犹未察。」
méng méng
1) 形容水气绵细密布的样子。
晋.陶渊明.停云诗:「霭霭停云,蒙蒙时雨。」
三国演义.第一○○回:「三将不能相顾,只管乱撞,但见愁云漠漠,惨雾蒙蒙。」
2) 迷茫不清的样子。
唐.白居易.江夜舟行诗:「烟澹月蒙蒙,舟行夜色中。」
唐.岑参.与高适薛据登慈恩寺浮图诗:「五陵北原上,万古青蒙蒙。」
méng méng
drizzle (of rain or snow)méng méng
drizzly;mistlyméng méng
drizzly; misty; drizzle:
烟雾蒙蒙 misty
该国的这一地区在冬天经常细雨蒙蒙。 This section of the country is drizzly in the winter.
méngméng
indistinct; blurred迷迷糊糊。
1) 迷茫貌。
2) 纷杂貌。
3) 浓盛貌。
糊涂不明。
1) 模糊不清貌。
2) 蒙昧貌。
3) 细雨迷蒙貌。
4) 盛貌。
5) 萌生之貌。
частотность: #19986
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
雾蒙蒙的天空
мутное небо
白茫茫的雨幕中,迷蒙蒙的西山
неясно видны западные горы в белой занавеси дождя
灰蒙蒙的夜色
a dusky night scene
天色灰蒙蒙的
пасмурная погода
烟雾蒙蒙
misty
该国的这一地区在冬天经常细雨蒙蒙。
This section of the country is drizzly in the winter.
天蒙蒙亮就起床
вставать с рассветом
这一天落着蒙蒙细雨
в этот день моросило
那个地区冬天常下蒙蒙细雨。
That region is drizzly in winter.
蒙蒙雾霭笼罩着山谷,遮掩了群山。
Heavy mists hung in the valley and obscured the mountains.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск