炉子
lúzi

печка, очаг, плита; жаровня
生炉子 затопить печку
白炉子 переносная глиняная печь
lúzi
печь; печка; плитаГрелка
lú zi
供做饭、烧水、取暖、冶炼等用的器具或装置。lúzi
(1) [furnace; oven; stove]
(2) 一种固定或可移动的烧燃料的或用电产生热来烹饪或取暖的设备
(3) 为特殊目的(如加热工具或为热鼓风加热空气)产生热量的一种装置
lú zi
泛称家居生活和工业制造的加热器材。
lú zi
stove
oven
furnace
lú zi
furnace; stove; ovenlúzi
1) stove; oven; furnace; kiln
2) slang indecent woman
供烧煮、取暖等用的盛火器具。
炉子。供烧煮、取暖等用的盛火器具。
частотность: #13421
в русских словах:
печь
炉 lú; (для отопления) 炉子 lúzi; (для обжига кирпича и т. п.) 窑 yáo; (кухонная) [炉]灶 [lú]zào
топить печь - 生炉子
подтопить
-оплю, -опишь; -опленный〔完〕подтапливать, -аю, -аешь〔未〕что〈口〉把(炉子)生一会儿; 再生一点儿火. ~ печь 把炉子生一会儿. В комнате ещё холодно, надо ~ить. 房间里还冷, 得再生一点儿火。‖ подтопка〔阴〕.
синонимы:
примеры:
炉子的膛儿
внутренность печи
白炉子
переносная глиняная печь
搪炉子
обмазывать печку глиной
煽炉子
разжигать печь
这炉子不肯发火
эту печку так просто не разожжёшь
挨着火炉子烤身子
греться у печки
暖了, 不要生炉子了
стало тепло, и топить печь больше не надо
用通条通一炉子
прошуровать печь кочергой
炉子的通气孔
отдушина в печи
炉子和墙壁中间的狭窄过道
узкий проход между печью и стеной
把炉子泥好
обмазать (выбелить, выкрасить) печь
爖炉子
затопить печку
把馒头炕在炉子上
высушить пампушки на печи (плите)
炉子要续煤
в печку надо добавить угля
炉子安上烟筒, 就不至于熏着
если у печи устроен дымоход, то никогда не угоришь
用黏泥涂上炉子
печь глиной
这个 小炉子不暖
эта маленькая печка плохо
用木柴生炉子
топить печь дровами
炉子冒烟
печь дымит
把炉子里的红炭火扒成一堆
сгрести уголья в печи
炉子烧得太热了
жарко натопленная печь
炉子冒起烟来
печь задымила
在炉子旁边儿
у камелька
炉子热了
печь нагрелась
把炉子烧旺
натопить печь
用 粘土涂炉子
обмазывать печь глиной
重新砌炉子
перекладывать печку
炉子烧热得摸不得了
печка так накалена, что нельзя прикоснуться
把炉子烧热
прогреть печь
炉子烧旺了
печка разгорелась
把炉子生上火
растопить печь, затопить печку
把面包放入炉子里烤
сажать хлеб в печку
砌成炉子
сложить печь
在炉子旁边把手烤暖
согреть руки у печки
手在炉子旁边烤暖和了
руки согрелись у печки
炉子 摆在屋角
печка стоит в углу
炉子发出热气
от печи идёт тепло
暖和的炉子
тёплая печь
炉子的通风力大
тяга в печи хорошая
新炉子抽力很大; 新炉子通风好
новая печка хорошо тянет
炉子熄灭了
печь угасла
朳出炉子里的木炭
выгрести угли из печи
围着炉子坐
сидеть вокруг печки
炉子的后墙做成倾角为45°—52°的斜壁。
Задняя стенка печи делается наклонной под углом 45°—52°.
炉子封了吗?
Have you banked up the fire?
我到家时,发现母亲烦得几乎发狂。炉子灭了,婴儿在哭,约翰尼正好又摔破膝盖。
Когда я добрался до дома, мама была на грани помешательства: печка погасла, ребёнок орал, а Джонни некстати опять разбил коленку.
这炉子真烤人。
This stove is really scorching.
炉子一着,屋里就暖和了。
The room became warm when the fire got going.
通炉子
poke up the fire
炉子不通风。
The stove doesn’t draw well.
把炉子捅一捅
give the fire a poke
炉子该续煤了。
The fire needs more coal.
不产副产物的炉子
non-by-product oven
加热焊料的小炉子
devil
强化炉子的操作
push the heater
要生炉子吗? 不用了不过, 还是生起来吧
печку-то затопить? не нужно. впрочем, затопи
要生炉子吗? 不用了. 不过, 还是生起来吧
Печку-то затопить? Не нужно. впрочем, затопи
КПД печи 炉子效率
кпд печи
炉子里的木柴完全烧透了
Дрова в печке прогорели
炉子里的柴都烧透了
Дрова в печке перегорели
炉子生起了火
Печка затопилась
炉子生好了
Печь протопилась
炉子生着了
Печь растопилась
这儿有炉子, 可以烤烤火
здесь топится печка, можно согреться
在这里不用为洗衣服、生炉子等事操心。
Здесь не нужно беспокоиться о стирке, топке и прочем.
生起所有的炉子
перетопить все печи
线卡子, 线蛤蟆(炉子砌砖用)
зачалка деревянная
顺行(炉子的)
спелый ход
冷行(炉子的)
стылый ход
顺行(炉子的)顺行
спелый ход
挡火墙(炉子的), 炉腰壁
боровковый порог
炉推杆, 炉(内)推料机炉子装料机
печной толкатель
[букв.] 因生跳蚤的气而把皮袄扔到炉子里去烧掉;
为灭跳蚤, 烧掉皮袄; 因噎废食.
为灭跳蚤, 烧掉皮袄; 因噎废食.
рассердясь на блох да и шубу в печь
(见 Рассердясь на блох, да и шубу в печь)
[直义] 因生跳蚤的气而把皮袄扔到炉子里去烧掉.
[直义] 因生跳蚤的气而把皮袄扔到炉子里去烧掉.
осердясь на блох да и шубу в печь
给这个炉子准备多少木柴也不够
На эту печку дров не напасешься
劈柴在炉子里时时发出劈啪声。
Дрова потрескивают в печке.
不行啊。<小伙子/姑娘>,看来炉子的温度不够啊……这些材料无法被加热到合适的程度。
Ничего не выходит, <приятель/подруга>, мне недостает жара... не удается добиться нужной температуры.
爹留给我的除了这些工具和炉子外,还教给我做生意靠得是人情的道理。
Вместе с магазином отец оставил мне один очень ценный совет: крепкое дело строится на крепких связях.
算了,把这文件给我吧,我等会就把它给喂炉子去。
Эх, ладно. Давай мне документ, я его позже в печь брошу.
每位洁英铁匠都想抓个戴夫林放到炉子里,这样就不用再去找燃油了。
Любой кискен-кузнец был бы рад поймать дайфлина для своей печи, чтобы навсегда избавиться от необходимости собирать хворост.
炉子没有以前那么好用了,但至少我的实力还在。
Раньше было лучше, конечно, но я справляюсь.
墙外有个壁炉。看起来它原来是被埋在雪里的。好像他们不知道有个炉子在那里。
Снаружи стены есть решетка. Раньше она была погребена под снегом. Думаю, они про нее вряд ли знают.
好吧,你可以去玩泥巴,或者玩你爸的炉子,或者和你的小伙伴玩打仗。但这事没完。
Ладно. Давай, валяйся в грязи, играй в отцовской кузнице, дерись на мечах с мальчишками. Но я этого так не оставлю.
先是锅子掉到炉子里,然后是火,现在则是狩魔猎人。
Из огня да в полымя, а теперь еще и ведьмак пожаловал.
在炉子旁边,就在黏土坑之间。
У печи, между карьерами. Найти его очень просто.
锅子都空了,小家伙哭个不停,而且炉子都冷了。
Карга чертова! Горшки все пустые, спиногрызы орут, печь давно остыла.
这几乎就是一篇乐章了,尤其是伴随着各种菜肴在炉子上煎炒煨炖的声音。
Получается почти музыка, особенно если прибавить к звону кастрюль бульканье и шкворчание с плиты.
炉子已经这样冰冷很久了,不过它本身就是如此。你太过悲伤,很难给自己的下半身带来安慰。而且,这种事已经不是第一次发生了。
Огонь в тебе давно угас. В тебе слишком много печали, чтобы дрочить. Такое с тобой уже не в первый раз.
不是这样。她的美就像炽热的炉子上火红的线圈,但你却觉得触碰这样的美是∗一种祝福∗……
Неправда. Ее красота была похожа на мерцающую спираль раскаленной плиты, но ты чувствовал, что ∗благословлен∗, когда прикасался к ней...
来吧,大厨。把炉子点上,让它们沸腾吧。
Готово, шеф. Зажигай плиту и вари.
炉子并未因你的来来去去而受到影响。
Что есть ты, что нет тебя — плите все равно.
炉子左侧的橱柜里有各种各样的洗涤精和漂白剂,冰箱旁边的柜子里还有一瓶白醋。
В шкафчике слева от плиты стоят всяческие мыла и моющие средства. В шкафчике рядом с холодильником — белый уксус.
好了,大厨!靴子已经焕然一新了。弥漫着奇怪肉味的蒸汽,消失在了炉子上方的通风口里。
Готово, шеф! Чище эти ботинки уже не станут. В вытяжку над плитой уходит густой пар с запахом незнакомого мяса.
艾格,别管炉子了,快过来!要开打啰!
Ильге! Оставь свои горшки, иди сюда, сейчас начнется!
你自己就能办到。找些牛蒡放到炉子里烧,她就会逃跑了,小地灵很讨厌牛蒡烧出的烟雾。
Ты и сам справишься. Просто сожги немного лопуха в печи. Прибожки ненавидят лопуховый дым, так что Сара тут же сбежит.
我一整天围着火热的炉子辛辛苦苦地做出这顿饭,可是他们现在几乎一点儿也没有吃。
I slaved away all day over a hot stove to produce this meal, and now they’ve hardly eaten any of it.
用砖和石棉把炉子与周围所有的木制品隔开,这很重要。
It is important to insulate the furnace from any neighbouring woodwork with brick and asbestos.
有些炉子是烧油的,有些是烧瓦斯的。
Some stoves are oil burners; others are gas burners.
昨天他买了强力清洁剂来清洗油污的炉子。
He bought a heavy-duty cleanser to clean his greasy oven.
面包在炉子里烤脆了。
The bread crisped in the oven.
你去给炉子添加燃料好吗?
Would you please fire the furnace?
我忘记炉子上做的饭了。
I forgot about the food cooking on the stove.
煤气发生炉制造发生炉煤气的炉子
A furnace that manufactures producer gas.
炉子上的水在热起来。
The water is heating on the stove.
往炉子里再添一段木柴。
Put another log on the fire.
炉子里冒出一股烟。
The stove let out a puff of smoke.
炊事员去照看炉子里的蛋糕了。
The cook went to see after the cake left in the oven.
汤在炉子上煨。
The soup simmered on the stove.
炉子上锅里的水一直开着。
There’s a saucepan boiling away on the stove.
有一天,古德伊尔偶然把一小块成型像胶掉在炉子上,同时又有一块硫从他手中滑下。Sulphur was not identified as an element until18。
One day, by chance, Goodyear dropped a small piece of molded rubber on to a stove at the same time a piece of sulphur slipped out of his hand.
定时器一种计时器,尤指控制时间间隔并指示间隔结束的那种计时器,如炉子上的计时器
A timepiece, especially one used for measuring and signaling the end of time intervals, as on a stove.
这团潮湿清香的面团已经准备好与炉子来场约会了。
Тесто замесили, в форму уложили - пора и в печь сажать!
这玩意就是这么说的:这个炉子强大到可以用里边的火焰驯服元素!小鬼曾用它制造他们的恶作剧道具。现在,圣洁教在用它打造一把...法杖...啊我还是少说为妙。
Это именно горн и именно стихийный. Кузнечное приспособление, способное обуздать силы природы! С его помощью импы делали свои механизмы. Теперь Непорочные используют его, чтобы создать... посох... Не стоит продолжать эту тему.
你打开一张貌似是岛屿地图的东西。这张图布满奇怪、神秘的符文,但它似乎标明了三个地下室、一个炉子和某些档案的位置。
Похоже, в ваших руках карта острова. Она покрыта странными рунами, которые вам не удается расшифровать; однако здесь отмечено расположение трех хранилищ, кузницы и какого-то архива.
啊,一座熔炉:管它是金属还是面包,反正这炉子一视同仁。
О, кузнечный горн. Здесь можно не только плавить железо, но и печь хлеб.
一个好炉子是做出热乎乎晚餐的关键。
Хорошая и горячая плита – залог хорошего горячего обеда.
начинающиеся:
炉子产量
炉子作业率
炉子使用期限
炉子供暖
炉子供暖, 火炉采暖
炉子停风
炉子内型
炉子冒烟
炉子冒起烟来
炉子冷却
炉子出口烟道
炉子前室
炉子加料装置
炉子加温
炉子加热器
炉子升降台
炉子受料架
炉子吞吐能力
炉子吨位
炉子回火
炉子回火, 从炉中喷出火焰
炉子地基
炉子容量
炉子寿命
炉子寿命定额
炉子寿命高炉连续操作时间
炉子工作区
炉子工况
炉子工段
炉子抽力
炉子抽力很大
炉子拉条
炉子推钢机
炉子推钢机杆
炉子操作
炉子操作曲线
炉子效率
炉子散发出暖气
炉子散热
炉子断面
炉子有效面积
炉子正面
炉子温度
炉子炉板
炉子烘干
炉子烟道内的阻板
炉子烧嘴
炉子热工学
炉子热度
炉子热效率
炉子热行
炉子熔炼室
炉子生产率
炉子甲板
炉子的固定钢架
炉子的无效周长
炉子的有效周长
炉子的气体动力状况
炉子的热状态
炉子的砌体
炉子的装料场
炉子的装料量
炉子的装料量装炉
炉子的通风孔
炉子真空室
炉子结构
炉子装料机
炉子设备
炉子设计
炉子跨
炉子跨间
炉子长度
炉子额定电流
похожие:
砌炉子
小炉子
风炉子
搪炉子
火炉子
煤炉子
油炉子
汽炉子
炕炉子
白炉子
生炉子
烽炉子
洋炉子
大型炉子
墙壁炉子
活底炉子
生好炉子
点燃炉子
工厂炉子
用炉子处理
重新砌炉子
把炉子烧旺
灼热的炉子
把炉子烧热
重新生炉子
倾转式炉子
用炉子加热
烧煤气的炉子
把炉子生起来
加强炉子通风
用黏土抹炉子
易挪动的炉子
火力旺的炉子
把炉子烧得太热
把炉子生一会儿
把炉子抹上黏土
坐得离炉子远些
馅饼在炉子里烤着
把炉子烧得非常热
往炉子里添些木柴
铁炉子散发出热气
在炉子旁把手烤暖
这个炉子的抽力大
把灰从炉子里掏出来
按炉子侵蚀外形修炉
从炉子里扒出红火炭
往炉子里再添些木柴
把椅子从炉子旁边挪开
加热炉推钢机炉子推钢机
把锅放在炉子最热的地方
烘干, 炉子烘干, 烤干烤干