烟雾弥漫
yānwù mímàn
1) все застлано дымом, погружённый в смог; пелена дыма (смога)
2) укрытый туманом
Дым в небе
пелена смога; наполненный дымом
yān wù mí màn
be wreathed in mist; be permeated with thick fog and smoke; filled with smoke; full of smoke; The air was filled with smoke.heavy with smoke; smoke-laden; be enveloped in mist
yānwùmímàn
be full of smoke; be enveloped in mist; be permeated with thick fog and smokeчастотность: #50265
в русских словах:
дымно
〔副〕 ⑴带着烟, 冒着烟. фонарики ~ вспыхивают в темноте. 小灯笼在黑暗中冒着烟, 闪着火光。 ⑵(无, 用作谓)烟雾弥漫. Здесь очень ~. 这里烟雾弥漫。
мглистый
烟雾弥漫的 yānwù mímàn-de, 雾气沉沉的 wùqì chénchén-de
туманный
2) (окутанный туманом) 雾气弥漫的 wùqì mímàn-de, 雾气腾腾的 wùqì téngténg-de; 烟雾弥漫的 yānwù mímàn-de
синонимы:
примеры:
这里烟雾弥漫
Здесь очень дымно
你看见清晰、美丽又强烈的闪光。光线刺穿了烟雾弥漫的黑暗。那就是未来的模样——如果它还能到来。
Ты видишь четкие, прекрасные, неистовые вспышки света, прорезающего наполненную дымом темноту. Если будущее когда-нибудь настанет, оно будет выглядеть именно так.
一个烟雾弥漫的工业城市
a smoky industrial town
空气中烟雾弥漫。
The air was thick with smoke.
整个远方都弥漫着淡蓝色的烟雾
Вся даль подернута голубоватой мглой
洼地上大雾弥漫
в низине стелется туман
浓雾弥漫着大地
на землю лëг густой туман
硝烟弥漫之处……
Нет дыма без огня...
灯落在你的脚边,浓重的烟雾从里面窜了出来,又从你身边散开。雾气弥漫在空中,直到在你面前逐渐成形。
Из носика лампы валит густой дым, он стекает к вашим ногам и по земле струится прочь. Чуть поодаль он поднимается в воздух и постепенно обретает форму.
城市上空浓雾弥漫
город заполнил густой туман
浓雾弥漫的(指机场, 航空港)
закрытый туманом
这或许是瑟瑞卡尼亚链金术士最阴险的发明,由引爆点所弥漫出来的红色烟雾将会产生幻觉与攻击性,让吸入气体的生物开始自相残杀。
Пожалуй, это наиболее коварное из всех изобретений зерриканских алхимиков. Облако красной мглы, возникающее после взрыва бомбы, вызывает галлюцинации и возбуждает агрессию, в результате чего существа, вдыхающие частицы мглы, атакуют друг друга.
因大雾弥漫, 高速公路上发生了几起严重的连环撞车事故。
The thick fog has caused several bad pile-ups on the motorway.
浓雾弥漫大街小巷,置街景如异境,化邻里作魅影,掩呼救于其中。
Туман заполняет улицы, делая из знакомого потустороннее, превращая соседей в тени и заглушая крики о помощи.
被此等怪物侵扰之地往往浓雾弥漫,不见五指。倘若有人失足误入,往往难以生还。
Место, где он появляется, сразу охватывает туман и мгла. Если туда заходят люди, то обратно, как правило, не возвращаются.
пословный:
烟雾 | 弥漫 | ||
1) дымка, мгла, туман
2) смог, дым, сажа
3) испарение, пар (в т.ч. от дыхания)
|
1) наводнять, заливать; наполнять, заполнять [целиком], переполнять; покрывать
2) беспредельный; безграничный водный простор; расстилаться [по]
3) диффузный
|