爆炸性能
bàozhà xìngnéng
взрывчатое свойство
в русских словах:
взрывная характеристика
爆炸特性, 爆炸性能
взрывчатое свойство
爆炸性能
примеры:
爆炸性新闻
startling news
非爆炸性的
unexplosive
爆炸性气体, 沼气
взрывчатый воздух
爆炸性子弹;炸裂弹
разрывная пуля
爆炸性的局势
an explosive situation
规避性爆炸;伪装爆炸
скрытые взрывы
井下气体, 爆炸性气体
рудничный газ; гремучий газ
除去爆炸性因素
defuse
射出爆炸性冲击击退敌人
Создает взрывную волну, отбрасывающую противников.
掠夺者动力装甲爆炸性气孔
Взрывное отверстие рейдерской силовой брони
那篇新闻报导确实具有爆炸性。
That news story is really dynamite!
喷出爆炸性的樱桃味核口可乐炮弹。
Стреляет взрывающимися снарядами с "Ядер-Вишней".
下次,别在我混合爆炸性物质的时候来。
В следующий раз не влезай, когда я смешиваю взрывчатые вещества.
喷出爆炸性的量子味核口可乐炮弹。
Стреляет взрывающимися снарядами с "Квантовой Ядер-Колой".
发射出一连串黏性炸弹,一段时间之后爆炸
Очередь из бомб-липучек, взрывающихся с задержкой.
炸弹。会释放出易燃与爆炸性的瓦斯云雾。
Образует облако воспламеняемого и взрывоопасного газа.
火箭中的爆炸性混合物由燃料和氧气构成。
The explosive mixture in a rocket consists of both a fuel and a supply of oxygen.
可惜我这里没有高性能的爆炸物……但是我们可以向看守传送装置的莫尔葛恶魔“借”。
К несчастью, у меня под рукой нет достаточно мощной взрывчатки... но она есть у моарга, который присматривает за телепортами.
是的……之后再回到这个话题吧。这条信息可是爆炸性的。
Да... вернись к этому позже. Распространение такой информации может иметь бурные последствия.
卸雷(使水雷不能爆炸), 使(水)雷失效
обезвреживать мину
城堡随时都可能爆炸!
Цитадель вот-вот взлетит на воздух!
这东西可少见啦,需求量高,爆炸性强的夸张。拿把钢矿镐这么往上一轮,这烟火能让一屋子的地精丢面子。
Это очень редкий, очень ценный минерал, который, кроме всего прочего, взрывается на ура. Если ударить стальной киркой, то там такой фейерверк начнется, что любой гоблин удавится от зависти.
卡在一起了。按钮。隧道。无底坑。一切,这绝对具有爆炸性。
Свалил все в кучу. Кнопки. Воронки. Бездонные дыры. В нем есть все. Бомба, а не тест.
关于在战争中放弃使用重量在400克以下爆炸性弹丸的宣言
Declaration Renouncing the Use, in Time of War, of Explosive Projectiles Under 400 Grammes Weight
人们并没有对日益升级的自杀性爆炸袭击持赞同态度。
Невозможно одобрить участившиеся взрывы террористов-смертников.
失业成了一个爆炸性的问题。Gasoline fumes are highly explosive。
Unemployment became an explosive issue.
当伊捷将创新精神拓展到城市的基础建设上后,有时会收获爆炸性的结果。
Когда изобретательский запал Иззетов распространяется на городскую инфраструктуру, результаты порой бывают взрывными.
去西边山上他们的营地里找到一些失窃的物资,把这些烟花放在物资旁边。但愿他们在看到爆炸以后,会认为我们的物资是性能不稳定的次品,从而停止偷窃的行为。
Иди на запад, найди в горах лагерь хозенов и разложи эти фейерверки рядом с украденными припасами. Вдруг хозены увидят взрывы и решат, что все припасы испортились. Возможно, тогда они перестанут их красть!
我们的远程感应器指出反应正加速接近暗能爆炸。
Наши датчики показывают стремительное нарастание темной энергии.
那个大头正在重复播放一段爆炸性的舞曲段落,他身后的彩绘玻璃窗被低音震得咔哒作响。
Парень с большой головой врубил танцевальную мелодию и слушает ее на повторе. Витражное окно позади него дребезжит от басов.
пословный:
爆炸性 | 性能 | ||
1) свойства; характер; способности
2) действие, эффективность; возможность; производительность; характеристика (напр. машины)
3) функция
|
похожие:
爆炸能
酸性爆炸
爆炸性气
爆破性能
起爆性能
炸药性能
无爆炸性
恶性爆炸
毒性爆炸
邪能爆炸
可爆炸性
爆炸能量
爆炸性聋
煞能爆炸
爆炸特性
爆炸性故障
爆炸危险性
爆炸性着陆
爆炸性极限
爆炸性套牌
爆炸性指数
爆炸安全性
爆炸性减压
抗爆燃性能
爆炸性物质
轰炸机性能
刚性爆炸筒
爆炸性飞行
爆炸性火器
自杀性爆炸
爆炸性反应
爆裂性炸药
爆炸性人格
爆炸性曲线
爆炸性损伤
爆炸性遗传
爆炸性空气
爆炸性计划
爆炸性衰变
爆炸性气体
爆炸性介质
爆炸性障碍
爆炸性新闻
爆炸性登场
爆炸性机会
爆炸性局势
爆炸性货物
爆炸性粉尘
爆炸性试验
不爆炸性的
爆炸性矿尘
爆炸性气孔
化学性爆炸
爆炸性破裂
爆炸性燃烧
爆炸性尘末
爆炸性消息
爆炸总能奏效
邪能护盾爆炸
邪能流星爆炸
魔能火球爆炸
邪能宝珠爆炸
邪能碎片爆炸
爆炸传递能力
泄露煞能爆炸
混乱能量爆炸
恶毒能量爆炸
爆炸线抽运能
高能爆盐炸药
混乱充能爆炸
爆炸邪能符文
爆炸性障碍物
火药爆炸性能
燃料抗爆性能
邪能小鬼爆炸
高能烈性炸药
不爆炸性尘粉
炸弹弹道性能
爆炸性肺震荡
爆炸性百分数
爆炸性喷火器
爆炸性推进剂
无爆炸性尘末
活性爆炸陷阱
爆炸不稳定性
爆炸的稳定性
非爆炸性障碍
爆炸性混合物
爆炸性化合物
爆炸陷阱技能书
高能爆盐炸药包
巨大的邪能爆炸
邪能散播器爆炸
邪能传送门爆炸
凛冬爆炸技能书
爆炸性噪声性聋
爆炸性原子武器
抗爆性抗爆性能
爆炸诅咒技能书
爆炸性煤炭尘粉
爆炸性粉尘气氛
爆炸性矿井瓦斯
非爆炸性障碍物
目标性爆炸装置
爆炸性核子反应
非爆炸性推进剂
水下爆炸性震伤
燃料的爆炸特性
地雷爆炸性障碍
爆炸性过氧化物
爆炸性气体环境
爆炸性精神异常
不稳定的邪能爆炸
爆炸性, 可爆性
地雷爆炸性障碍物
爆炸性粉尘混合物
液体燃料抗爆性能
反步兵爆炸性障碍
耳爆炸性听觉创伤
核爆炸放射性危害
爆炸性气体指示器
爆炸性粉粒沉着症
反坦克爆炸性障碍
粉尘爆炸性测试仪
爆炸性神经机能病
爆炸性气体混合物
高能爆盐炸药爆炸
爆炸性气体分析器
爆炸性气体爆炸气
黏糊糊的爆炸性物质
含气爆炸物的安全性
含尘爆炸物的安全性
放置高能爆盐炸药包
危险爆炸性的混合物
爆炸性的, 易爆的
爆破炸药, 烈性炸药
炸药对起爆能的敏感度
爆炸性尘末爆炸性矿尘
防止中途提前爆炸安全性
高防核爆炸性能竖发射井
核爆炸作用的防护能力测试
可能遭受原子爆炸破坏的区域
火药的特征数, 火药爆炸性能