爆炸性
bàozhàxìng
1) взрывоопасность; взрывчатость; взрываемость
2) ошеломительный
Проверка на взрываемость
взрывчатость
взрывной характер
explosiveness; explosivity; explosibility
bàozhàxìng
比喻出人意外、使人震惊的:爆炸性新闻。bào zhà xìng
1) 物体具有爆炸的性质。
如:「当瓦斯严重外泄时,整个屋内空间都具爆炸性,非常危险。」
2) 比喻具有震撼人心的力量。
如:「这件新闻有爆炸性的发展,十分引人注目。」
bào zhà xìng
explosive
fig. shocking
explosibility; explosiveness
bàozhàxìng
explosiveness; volatilityчастотность: #36653
в русских словах:
бризантность
〔名词〕 猛度, 爆裂强度, 破烈强度, 破坏威力, 爆炸性, 高爆性, 爆破威力
бризантный
〔形容词〕 爆炸性的, 变爆的, 〔形〕〈军〉高爆的, 爆裂性的. ~ снаряд 高爆弹.
взрываемость
〔名词〕 爆炸性, 爆破力
взрывная характеристика
爆炸特性, 爆炸性能
взрывобезопасный газ
非爆炸性气体
взрывоопасная среда
易爆介质, 爆炸性介质
взрывчатое ракетное топливо
爆炸性推进剂, 发射药
взрывчатое свойство
爆炸性能
взрывчатость
〔名词〕 爆炸性, 爆炸能力
минно-взрывные заграждения
地雷爆炸性障碍物 dìléi bàozhàxìng zhàng’àiwù
невзрывчатый
非爆炸性的
примеры:
关于在战争中放弃使用重量在400克以下爆炸性弹丸的宣言
Declaration Renouncing the Use, in Time of War, of Explosive Projectiles Under 400 Grammes Weight
爆炸性子弹;炸裂弹
разрывная пуля
爆炸性的局势
an explosive situation
爆炸性新闻
startling news
除去爆炸性因素
defuse
火箭中的爆炸性混合物由燃料和氧气构成。
The explosive mixture in a rocket consists of both a fuel and a supply of oxygen.
非爆炸性的
unexplosive
爆炸性气体, 沼气
взрывчатый воздух
井下气体, 爆炸性气体
рудничный газ; гремучий газ
这东西可少见啦,需求量高,爆炸性强的夸张。拿把钢矿镐这么往上一轮,这烟火能让一屋子的地精丢面子。
Это очень редкий, очень ценный минерал, который, кроме всего прочего, взрывается на ура. Если ударить стальной киркой, то там такой фейерверк начнется, что любой гоблин удавится от зависти.
为5周岁生日献上一份爆炸性惊喜。这份精美礼物可以对附近的敌军建筑和部队造成伤害和眩晕效果。
Устройте знатный взрыв в честь дня рождения! Этот прекрасный подарок наносит урон и оглушает находящиеся поблизости здания и войска.
传说是已经覆灭的国度留下的战争机械,会徘徊至世界各地的遗迹废都,并攻击冒失的旅人。研究表明遗迹守卫与这些废墟并非同源,表明两者的时代也相差至少数千年,为何遗迹守卫会驻留在其中,并以「爆炸性的火力」守护这些残垣断壁呢…
Легенды рассказывают о погибшей цивилизации, которая создала эти машины. Теперь они скитаются по руинам и нападают на неосторожных путешественников. Исследователям удалось выяснить, что стражи руин и руины, которые они охраняют, относятся к разным эпохам и их отделяют по меньшей мере несколько тысяч лет. Так почему же стражи руин остаются в этих руинах и используют свою огневую мощь для защиты груды камней и осыпающихся стен?
当伊捷将创新精神拓展到城市的基础建设上后,有时会收获爆炸性的结果。
Когда изобретательский запал Иззетов распространяется на городскую инфраструктуру, результаты порой бывают взрывными.
射出爆炸性冲击击退敌人
Создает взрывную волну, отбрасывающую противника.
下次,别在我混合爆炸性物质的时候来。
В следующий раз не влезай, когда я смешиваю взрывчатые вещества.
在新提瑞斯法市的历史上,詹米森·“大善人”·法尔克斯犯下了多起极具爆炸性的劫案。不幸的是,他总是会把赃物和目标一起炸毁。
На счету мафиози Джеймисона Фокса множество по-настоящему взрывных ограблений в Нью-Тирисфале. К сожалению, он часто взрывает ограбляемое вместе с награбленным.
是的……之后再回到这个话题吧。这条信息可是爆炸性的。
Да... вернись к этому позже. Распространение такой информации может иметь бурные последствия.
那个大头正在重复播放一段爆炸性的舞曲段落,他身后的彩绘玻璃窗被低音震得咔哒作响。
Парень с большой головой врубил танцевальную мелодию и слушает ее на повторе. Витражное окно позади него дребезжит от басов.
炸弹。会释放出易燃与爆炸性的瓦斯云雾。
Образует облако воспламеняемого и взрывоопасного газа.
那篇新闻报导确实具有爆炸性。
That news story is really dynamite!
失业成了一个爆炸性的问题。Gasoline fumes are highly explosive。
Unemployment became an explosive issue.
喷出爆炸性的樱桃味核口可乐炮弹。
Стреляет взрывающимися снарядами с "Ядер-Вишней".
喷出爆炸性的量子味核口可乐炮弹。
Стреляет взрывающимися снарядами с "Квантовой Ядер-Колой".
掠夺者动力装甲爆炸性气孔
Взрывное отверстие рейдерской силовой брони
卡在一起了。按钮。隧道。无底坑。一切,这绝对具有爆炸性。
Свалил все в кучу. Кнопки. Воронки. Бездонные дыры. В нем есть все. Бомба, а не тест.
пословный:
爆炸 | 性 | ||
1) взрывать; детонировать; взрыв; разрыв; взрывание; взрывной, эксплозивный
2) взорваться; разорваться; взрывчатый
|
I сущ.
1) природа, характер, нрав; натура, естество; врождённая склонность; темперамент; свойство, (врождённое) качество
2) пол; половой, сексуальный; секс 3) грам. род
4) норов; гнев
5) * жизнь, существование
6) даос. сердечная природа
II собств.
Син (фамилия)
III словообр.
1) суффикс имён существительных, обозначающих характер, качество, свойство, способность, присутствие чего-л. (ср. русск. -ость)
2) с последующей основой прилагательного образует прилагательные, обозначающие свойства характера (природы)
|
начинающиеся:
爆炸性, 可爆性
爆炸性人格
爆炸性介质
爆炸性减压
爆炸性分解
爆炸性化合物
爆炸性原子武器
爆炸性反应
爆炸性发展
爆炸性喷火器
爆炸性噪声性聋
爆炸性套牌
爆炸性尘末
爆炸性局势
爆炸性指数
爆炸性损伤
爆炸性推进剂
爆炸性故障
爆炸性新闻
爆炸性曲线
爆炸性机会
爆炸性极限
爆炸性核子反应
爆炸性气
爆炸性气体
爆炸性气体分析器
爆炸性气体指示器
爆炸性气体混合物
爆炸性气体爆炸气
爆炸性气体环境
爆炸性气孔
爆炸性消息
爆炸性混合物
爆炸性火器
爆炸性煤炭尘粉
爆炸性燃烧
爆炸性物质
爆炸性登场
爆炸性百分数
爆炸性着陆
爆炸性矿井瓦斯
爆炸性矿尘
爆炸性破裂
爆炸性神经机能病
爆炸性空气
爆炸性粉尘
爆炸性粉尘气氛
爆炸性粉尘混合物
爆炸性粉粒沉着症
爆炸性精神异常
爆炸性聋
爆炸性肺震荡
爆炸性能
爆炸性衰变
爆炸性计划
爆炸性试验
爆炸性货物
爆炸性过氧化物
爆炸性遗传
爆炸性障碍
爆炸性障碍物
爆炸性飞行
похожие: