爱富嫌贫
_
嫌弃贫穷,喜爱富有。指对人的好恶以其贫富为准。
ài fù xián pín
喜爱富有的人,而嫌弃贫穷的人。指对人的好恶取舍以贫富为准。
元.施惠.幽闺记.第二十八出:「你道如何?爱富嫌贫,岳丈倚强凌弱。」
孤本元明杂剧.大破蚩尤.第二折:「方信道贫居闹市无人问,富在深山有远亲。如今人爱富嫌贫。」
亦作「嫌贫爱富」。
пословный:
爱 | 富 | 嫌 | 贫 |
1) любить; любовь; любимый
2) нравиться; любить
3) любить; беречь
4) легко поддаваться (чему-либо)
|
I прил. /наречие
1) богатый, состоятельный, зажиточный
2) богатый, щедрый; урожайный (напр. год)
3) богатый (чем-л.); содержательный 4) прекрасный, превосходный, лучший
II гл.
1) богатеть; жить в богатстве (изобилии)
2) обогащать; приносить богатство
III сущ.
1) богатство, изобилие; довольство; благополучие
2) источники богатства, ресурсы
3) * потомственное содержание (кормление)
IV собств.
Фу (фамилия)
|
1) досадовать; быть недовольным; тяготиться
2) тк. в соч. подозревать; вызывать подозрение; подозрение
|
I прил. /наречие
1) бедный, тощий, убогий; нищий
2) диал. надоедливый; нудный, многословный
3) бедный духом; мелкий, мелочный 4) надоедливо, скучно (о речи)
II сущ.
1) бедность, нужда, нищета
2) мой; я (монах о себе)
III гл.
недоставать, не хватать
|