特定
tèdìng

1) специальный; особенный; особый; частный; отдельный; определенный; конкретный; установленный; заданный; указанный
2) предусмотренный; оговоренный (договором, контрактом)
对个人特定的薪额 персональный оклад
особо установленный
tèdìng
1) специальный; особенный; особый; частный; отдельный; определенный; конкретный; установленный; заданный; указанный
2) предусмотренный; оговоренный (договором, контрактом)
tèdìng
① 特别指定的:特定的人选。
② 某一个<人、时期、地方等>:特定环境│在特定的历史时期内可以用这一办法处理。
tèdìng
(1) [specific; specified; particular]∶指具体的某一种或某一个
特定轨道
(2) [specified; specific; given]∶特别指定; 特别规定
tè dìng
特别指定或划定。
如:「他的继承人早已有特定人选,你们不必再为此事争吵了。」
tè dìng
special
specific
designated
particular
tè dìng
(特别指定的) specially appointed; specially designated:
特定的人选 a person specially designated for a post
(某一个) given; specified; specific:
特定的历史阶段(条件) specific historical stage (conditions)
tèdìng
1) specially designated
2) specific; specified; given
在特定的条件下 under given conditions
1) 特别规定;特别指定。
2) 指具体的某一种或某一个。
частотность: #4902
примеры:
对个人特定的薪额
персональный оклад
对个人特定的退休费
персональная пенсия
只在一定物理化学条件下形成而能指示特定成因的矿物,列如只在花岗伟晶岩后期交代作用阶段出现的铯沸石(铯榴石)或者在高压低温条件下形成的蓝闪石等,称为标型矿物。
Типоморфным называется минерал, образующийся только при определенных физико-химических условиях, который может указывать на конкретное происхождение, например поллуцит (цезиевый гранат), появляющийся только на стадии позднего метасоматоза гранитных пегматитов или глаукофан, который образуется только в условиях высокого давления и низких температур.
给具体国家或项目的特定捐款
взносы, предназначенные для конкретных стран и программ
暂时接收和管理特定财产法
Закон о временной передаче конкретной собственности и управлении ею
特定城市良好做法知识库
Megacities Sound Practice Knowledge Base
针对特定任务的应急规划
планирование операций миссии с учетом конкретных обстоятельств/вариантов обстановки
外层空间军事化特定事件及其预防每月概览
Ежемесячный обзор некоторых событий в милитаризации космического пространства и ее предотвращения
和平探索外层空间特定事件每月概览
Ежемесячный обзор отдельных мероприятий в области исследования космического пространства в мирных целях
非统组织关于非洲难民问题特定方面的公约
Конвенция Организации африканского единства, (ОАЕ) регулирующая специфические аспекты проблемы беженцев в Африке
移动设备国际利益公约关于航空器特定问题的议定书
Протокол по авиационному оборудованию к Конвенции о международных гарантиях в отношении подвижного оборудования
关于特定亚洲及太平洋国家中有家庭责任的工人享受机会平等和待遇平等的讨论会
азиатско-тихоокеанского региона
关于特定非洲英语国家经济结构调整对妇女就业、训练和工作条件影响的讨论会
Семинар по вопросу воздействия экономической перестройки на занятость, профессиональную подготовку и условия труда женщин отдельных англоязычных африканских стран
”聪明“制裁;定向制裁;特定制裁
продуманные санкции; санкции направленного действия; специфические санкции
半干旱热带地区特定粮食作物的技术转让
Передача технологии выращивания отдельных продовольственных культур в полузасушливых тропических зонах
向海地国际警察监察方案和其他特定用途提供用品和服务的信托基金
Целевой фонд для предоставления товаров и услуг международной программе полицейского контроля и других конкретно определенных целей в Гаити
联合国特定常规武器筹备会议
Подготовительная конференция Организации Объединенных Наций по конкретным видам обычного оружия
对适销性和特定用途的适用性的默示保证
подразумеваемые гарантии товарного состояния и пригодности для использования по назначению
特定的人选
a person specially designated for a post
特定的历史阶段(条件)
specific historical stage (conditions)
特定年龄捕捞死亡率
age-specific fishing mortality
特定土地税征收法令
land settlement
在特定的条件下
under given conditions
一个特定的寄主基因型
a specific host genotypes
最适在某一特定地区种植的品种
best variety to be grown in a given region
特定数量的社会需要
quantitatively definite social need
特定的危险保险单
single policy
特定的战术目的
special tactical purpose
特定的流水号
special series
特定的流水号数
special running series of numbers
特定的运费率
differentiate rate (铁路)
特定目的财务报表
special-purpose financial statement
证据的特定形式
особая форма доказательств
закон Ламберта 兰贝特定律
закон ламберта
закон Бойля-Мариота 波义耳-马利奥特定律
закон бойля-мариота
特殊(病征)的, 特定的
патогномоничный, характерный для данной болезни
高低速通用副翼(区别于在某些特定飞行状态下工作的副翼)
непрерывно работающие элероны (в отличие от элеронов, работающих на определённых режимах полёта)
标准静稳性臂曲线(图), 特定静稳性臂曲线(图)
нормальный диаграмма плеч статической остойчивости
地点灯标(指定特定的地点)
ориентирный маяк
原油、凝析油、天然气的探明储量是指在某一特定日期估算的,地质和工程资料以合理可靠性证明在现有经济条件下,未来从一已知油藏中可采出的油气数量。
Доказанные запасы нефти, конденсата, природного газа - это рассчитанное на определенную дату и подтверждаемое с достаточной степенью надежности геологическими и промысловыми данными количество нефти и газа, которое можно будет добыть из разведанной залежи при существующих экономических условиях.
你必须从低级恶魔身上找到特定的材料,才能开始制作关押末日守卫的监牢。
Ты <должен/должна> добыть у младших демонов кандалы для стража ужаса.
也许我们在那里组合特定颜色的水晶的话……嗯,这我会自己去做的。首先我们得找到那些水晶塔!
Возможно, если смешать определенные цвета... Впрочем, я тороплю события. Необходимо сначала найти его.
把这些扫描器带到晶歌山脉去。你只需把它们按照特定的样式和位置摆放在地上,就可以创造出一个多维度的力场群,这个力场群会解读和分析出那些水晶的频谱。然后呢,你要按这样的方式站在它们中间,让五个振动场都能覆盖到你,这样我就可以得到我需要的信息了!
Доставьте эти сканеры на Звенящий гребень. Сбросив их на землю в определенном порядке, вы создадите перекрывающиеся поля, которые будут считывать амплитуду этих кристаллов. Встаньте в точке перекрытия пяти осцилляционных полей, и я получу нужную мне информацию!
只剩下最后一点特定的信息没收集到了。
Я почти все понял, но мне не хватает некоторых данных.
理论上,它只能在特定的极端情况下使用,但是如果死亡之翼可以腐蚀泰坦的监护者,就可以用箱子中的东西激活那台装置。
Его строили на крайний случай, но если Смертокрыл способен вывести из строя стражей титанов, он наверняка разберется, как воспользоваться содержимым саркофага, чтобы запустить это устройство.
纳迦只可能从一个特定的来源采集这些珍珠:奈瑟匹拉,生活在这座洞穴外面的古老的甲壳生物。不过,为什么奈瑟匹拉会屈服于纳迦,这就不是我能想明白的了。
Наги могли добыть эти жемчужины только в одном месте: в Неспире, древнем существе, живущем в раковине неподалеку от этой пещеры. Одно мне совершенно непонятно – как нагам удалось подчинить себе Неспиру?
我在失落群岛苦战的时候,一个地精给了我这副红外感温眼镜。它能让佩戴者发现特定生物的体热标识。把这副眼镜带到南边的林子里去。借此你可以轻松地发现那些斥候。尽你所能把他们都杀掉!为了部落!
Когда я был на Затерянных островах, один гоблин подарил мне инфракрасные теплодетекторы. Тот, кто их носит, видит тепло, исходящее от живых существ. Возьми детекторы и не снимай их, пока будешь в лесу к югу отсюда. Так ты сможешь засечь разведчиков. Убей как можно больше этих гадов! За Орду!
我要你潜入营地并干扰那里的任意一个束缚仪式。没有特定目标。你只要解决掉那些想要束缚这些野兽的家伙就行了。这能够让这些武装到牙齿的野兽发狂并肆虐赞达拉的营地。然后,我们只要坐着看热闹就行了。
Отправляйся в лагерь и прерви один из этих подчиняющих ритуалов. Какой именно – не имеет значения. Просто убей тех, кто пытается подчинить себе существо. Разъяренный зверь начнет носиться по всему лагерю зандаларов. А ты расслабься и наслаждайся веселым зрелищем.
我需要特定的坐标,才能将我的传送器校准到最精确的状态。但不幸的是,获得这些情报后,我们还需要花大量时间来梳理它们。但没关系,在这段时间里,我们还有很多事情可以忙。
Мне нужны определенные координаты, которые позволят управлять телепортацией с небывалой точностью. К сожалению, потребуется немало времени, чтобы разобрать все собранные данные, но это уже мелочи. Нам в это время будет чем заняться.
这种卑劣的魔法力量来源于一种远古的方剂,其配方只有拥有特定能力的巫医才会知道。如果想彻底消灭这种酒,必须消灭那些酿造它的人。
Такая магия основана на древних чарах и рецептах, известных только довольно искусным знахарям. Если мы хотим избавиться от зловредного зелья, нужно убить тех, кто его варит.
要塞里的那些人以前都是我的手下,所以我必须对他们负责。他们每个人应该都有一枚铭牌,在特定情况下用来辨认身份。我想请你拿回一些铭牌,以证明叛军数量的减少。
Те, кто сейчас находится в этом форте, когда-то были моими подчиненными, поэтому я несу ответственность за их судьбу. У каждого из них должен быть жетон – в некоторых ситуациях они помогают установить личность. Прошу тебя принести несколько таких жетонов как доказательство понесенных мятежниками потерь.
在举行仪式前,我还需要你帮我找些东西,否则我没法打开通路前往命途之末。为了帮我完成仪式,你要找到特定的物品和服装。
Мне понадобится помощь в проведении ритуала, который позволит открыть путь к Пределу Судьбы. А тебе, чтобы помочь мне, – подобающее облачение и еще некоторые предметы.
这里曾是一个德鲁斯特定居点,所以这些很可能是德鲁斯特的遗骸。他们憎恨我们,而我们现在也憎恨他们。
Здесь раньше было поселение друстов, так что эти кости, скорее всего, принадлежат им. Они нас ненавидели, и теперь это определенно взаимно.
看护员总是在万民之厅给我们讲故事。有时会警告我们有什么危险,偶时候会说神灵的故事……通常都有特定的意义。
Попечители все время рассказывают нам разные истории. Обычно в них есть какая-то мораль. Не лезть в опасные места, например... А еще они рассказывают нам про лоа.
只用一个简单的香炉,里面装一些特定的药粉和香油。这样香炉散发的气味能在一段时间内驱除瘴气。
Простой кадильницей с особыми порошками и маслами. Ее пары развеивают миазмы – правда, только на время.
当你在雷文德斯探险的时候,我希望你能找回特定罪碑的内容和位置。这会帮助我们确定档案的方向。
Попрошу тебя запомнить содержание и расположение хотя бы части камней грехов во время путешествий по Ревендрету. Это поможет нам навести порядок в архиве.
别担心,在漫长的研究之后,我已经拟出了一张特定的清单,我希望你能为我取得上面写的原料。
Не волнуйся: после долгих и упорных исследований я набросал список особенных ингредиентов, которые тебе нужно найти.
如果你想知道某个特定的日子有哪些可用的建筑工程,就来问我吧!
Если захочешь узнать, над какими проектами можно поработать сегодня, спроси меня!
和其他事情一样,这也需要遵循传统。你需要收集特定的物品,把它们带回来改造武器,以帮助你发起挑战。
Порядок вызова, как и многое другое, определяет традиция. Тебе надо собрать определенные материалы, принести сюда и изготовить из них снаряжение, которое поможет пройти испытание.
纯净圣母推测如果我们得到了恩佐斯选民的特定物品,就能利用它们扭曲空间,加快我们之后通行的速度。不过我很怀疑他们会心甘情愿地把那些东西交出来。
МАТРИАРХ почти придумала, как безопасно перемещаться в этот мир, но для этого нам понадобятся предметы, которые носят с собой избранные последователи НЗота. Боюсь, предметы придется отбирать силой.
为了更好地照看灵魂,你和我都必须严格遵守特定的程序。
Ухаживая за душами, мы должны следовать четким правилам. Мы оба – и ты, и я – будем соблюдать их в точности.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
特定主义
特定之传送卷轴
特定之债
特定之物
特定交货
特定产品
特定代理人
特定代理商
特定件
特定价
特定价值
特定价格或更优价格
特定休息日
特定位点法
特定位点测验
特定位点突变
特定体积
特定保单
特定保险
特定信用状
特定信用证
特定倾向性的单位
特定偿债基金
特定储蓄存款
特定元素法
特定免疫抑制
特定免税人
特定关税
特定内部存款
特定决策规则
特定准备
特定函数
特定划线
特定列车
特定制的
特定剂量
特定功能的文体
特定功能的语体
特定功能积分电路
特定动作
特定化
特定化定理
特定化环
特定化理想
特定化理论
特定化类
特定区域
特定区间
特定单一杂交
特定单元
特定危险材料
特定卷
特定卷宗
特定历史模拟法
特定原则
特定原油
特定双折射
特定发行
特定取样
特定合同
特定合约
特定名称
特定含义
特定命题
特定响应
特定商品
特定器官或细胞型
特定因子
特定国际法
特定土地的遗赠
特定地产
特定地产占有人
特定地点
特定地点研究
特定场合
特定场景可用
特定坐标
特定坐标系
特定型
特定城市
特定培养基
特定基因座法
特定基因相互作用
特定多数
特定失业
特定契约
特定字符组
特定存款
特定学习困扰
特定安全原则
特定实体
特定审计
特定审计准则
特定审计程序
特定审计程序表
特定客运速度运价
特定寄主
特定密度
特定寿命
特定就业税
特定工作制
特定市场
特定帐产留置权
特定常规武器公约
特定年
特定年龄出生率
特定年龄组出生率
特定年龄组生育率
特定应用语言
特定座位法
特定座位测验
特定座测验
特定弹道
特定循环
特定微功能
特定性
特定性发育障碍
特定性能
特定性能材料
特定性解决
特定性阅读障碍
特定恐怖
特定恐惧症
特定情况
特定感觉
特定成本
特定成本盘存法
特定手段
特定抗张强度
特定抗性
特定抵押
特定捐款
特定攻击区
特定故意
特定方式
特定方法
特定时间
特定时间间隔
特定期限
特定机型飞行练习器
特定杂交
特定杂交组合
特定杂交试验性能
特定材料制件
特定条件
特定条件租金
特定条件货物运送规则
特定条款
特定查寻
特定查询
特定标目
特定样本调查
特定检验
特定检验水平
特定概念
特定模式故障
特定模数
特定气道传导率
特定水体
特定水域
特定活期存款
特定测交原种
特定海损条件
特定物
特定物债
特定物项
特定环境
特定生产指数
特定用途
特定用途捐款
特定用途集成电路
特定电磁波治疗器
特定电磁波谱治疗器
特定电磁波辐射器
特定留置权
特定的保证
特定的判决
特定的单独实体
特定的危险
特定的审计环境
特定的战术目的
特定的拼写障碍
特定的算术技能障碍
特定的言语构音障碍
特定的饲料
特定目标
特定目标导弹
特定目的税
特定相
特定相互效应
特定相关参照
特定码
特定秘密存款
特定租借人
特定程序
特定程序故障
特定程序计算机
特定程序错误
特定税
特定穴
特定管辖
特定管辖权
特定精原细胞
特定组配
特定继承
特定继承人
特定编码
特定罪行
特定职业目标
特定肺顺应性
特定背书
特定脉冲重复率
特定航程
特定范围
特定范围剂量测定
特定范围放射线检测器
特定范畴
特定菌丛动物
特定蛋白
特定行业
特定行为的履行
特定行动合作委员会
特定补贴
特定裁判权
特定规则
特定角色行为
特定计算机审计程序
特定订单
特定订单生产
特定订单的生产
特定设计法
特定证据
特定词汇
特定询问
特定财产
特定财产保险
特定货物
特定货物运费率
特定费用
特定资产
特定距离倾向
特定转导
特定轮询
特定输入
特定迁移
特定过失
特定运价
特定选择的
特定通道
特定速度
特定遗证
特定遗赠
特定部位湿疹
特定部门失业
特定配置
特定重复率
特定银行存款
特定闭塞制
特定问句
特定问题调查委员会
特定阶段
特定零件
特定顺序
特定预算分配
特定领域专家系统
特定领域关系
特定领域知识库
特定频率
特定频率干扰
特定食品
похожие:
安特定律
波特定律
泰特定律
诺特定理
瓦特定律
非特定物
莫特定律
洪特定则
有特定指
伏特定律
维特定理
本福特定律
哈墨特定则
风景特定区
兰贝特定律
离子特定膜
弗林特定律
朗伯特定律
迈讷特定律
哈米特定律
魏格特定律
不特定判决
约斯特定律
希尔特定律
施密特定理
普朗特定则
非特定订单
不特定遗赠
能斯特定理
一般特定化
拉蒙特定律
无特定功能
兰伯特定律
施密特定则
非特定反应
不特定对象
非特定配对
博代特定律
组织特定性
科佩特定律
瓦尔特定律
里伯特定律
塔波特定律
德鲁特定律
非特定迁移
马略特定律
斯莱特定则
埃默特定律
斯陶特定理
施密特定律
内斯特定理
费马特定律