独立生活
dúlì shēnghuó
самостоятельная жизнь; жить самостоятельно, вести самостоятельную жизнь
в русских словах:
порог
на пороге самостоятельной жизни - 在临近独立生活的时候
рано
он рано стал жить самостоятельно - 他很早就开始了独立生活
самостоятельно
жить самостоятельно - 独立生活
примеры:
向往独立生活
мечтать о самостоятельной жизни
在临近独立生活的时候
на пороге самостоятельной жизни
他很早就开始了独立生活
он рано стал жить самостоятельно
残疾人独立生活问题部长级会议
Конференция на уровне министров по вопросам самостоятельной жизни инвалидов
“独立生活”
"Самостоятельная жизнь"
他独立生活
Он живет сам по себе
他离开亲人独立生活
Он живет отдельно от родных
离开家过独立生活的人(通常指女儿或儿子)
Отрезанный ломоть
“你没办法独立生活……”他不再戳弄灰烬,只是摇摇头。
«В одиночестве долго не протянешь...» Он перестал ковыряться в золе и теперь просто раскачивает головой.
别浪费这个机会。去看看合成人发展的独立生活。
Не упускайте эту возможность увидеть плоды независимости синтов.
身为科学家,你难道不懂合成人独立生活的意义?你有机会亲眼看看这奇景。
Неужели вы, ученый, не видите, какую ценность представляет независимое сообщество синтов? У вас есть шанс лично увидеть, как это может быть чудесно.
那些废物,一直说要“独立生活”。嗯,只变得容易被抢,我想。
Сколько же идиотов хотят "ни от кого не зависеть". Ну ладно, нам же легче.
感觉你们很勇敢,一群小孩居然自己独立生活。
А вы смельчаки. Надо же чтоб дети жили сами по себе...
пословный:
独立 | 生活 | ||
1) держаться самостоятельно (независимо); самостоятельный, независимый; самостоятельность, независимость
2) действовать (держаться, стоять) отдельно (обособленно, изолированно, в одиночку); отдельный, индивидуальный, особый, обособленный, сепаратный; обособленность 1) стоять на одной ноге; см. 金鸡独立
2) миф. Дули (букв. "стоящая на одной ноге" - мифическая птица с одной ногой)
|
1) условия жизни; жизнь, быт; бытовой; житейский
2) работа, занятие; деятельность
3) жизнь, существование; жизненный; жить
4) торговать; торговля
|