理顺头发
lǐshùn tóufa
пригладить волосы, поправить причёску
примеры:
顺顺头发
привести в порядок волосы
整理头发
поправить причёску
头发理得很齐
have a very neat haircut
把头发理平整
подровнять волосы
对着镜子理理头发
причёсываться перед зеркалом
让理发员把头发剪短点儿。
Ask the hairdresser to cut the hair short.
理发师将她的头发卷起来。
The hairdresser curled her hair.
我叫理发师把头发修剪一下。
Я попросил парикмахера немного подстричь меня.
理发师把我浓密的头发削薄了一些。
The barber thinned out my thick hair.
“水银蒸发令。”(用手指梳理头发。)
«Меркурий входит во второй дом». (Запустить пальцы в волосы.)
你看起来气色真糟。去找我儿子强尼帮你整理头发吧。
Ты ужасно выглядишь. Пусть мой Джон что-нибудь сделает с этой жутью у тебя на голове.
“是的——无所谓。”她理了理头发。她赤褐色头的卷发辐射出胜利的光芒。
«Да, проехали». Она поправляет волосы. Ее золотисто-каштановый перманент победно сияет.
想找人理发?那你就来对地方了。欢迎!为绅士修剪头发我只收半价!
Цирюльника ищешь? Ну так ты его нашел. Добро пожаловать. На хер выбрею задешево!
пословный:
理顺 | 头发 | ||
волосы (на голове)
|