璧合珠联
_
[excellent combination as a collection of pearls and gems] 比喻才美相匹、 众美荟集。 常作贺人新婚的祝词
bì hé zhū lián
比喻众美毕集,相得益彰。bìhé-zhūlián
[excellent combination as a collection of pearls and gems] 比喻才美相匹、 众美荟集。 常作贺人新婚的祝词
皇王受命, 天地兴符, 仰观则璧合珠联, 俯察则银黄玉紫。 --唐·杨炯《公卿已下冕服议》
见“璧合珠连”。
примеры:
珠联璧合
блестящее соцветие кого-л
пословный:
璧合 | 珠 | 联 | |
I сущ.
1) жемчуг; жемчужина; жемчужный (также обр.: прекрасный)
2) шарик, капля; [предмет] в форме жемчужинки 3) вм. 朱 (киноварь)
II собств.
Чжу (фамилия)
|
1) соединять(ся); соединённый; объединённый; союзный
2) сокр. федерация; союз
3) парные надписи
|