生产好比摇钱树,节约好似聚宝盆
_
Production is like a treasure tree; frugality, like a treasure bowl.
shēng chǎn hǎo bǐ yáo qián shù jié yuē hǎo bǐ jù bǎo pén
Production is like a treasure tree; frugality, like a treasure bowl.пословный:
生产 | 好比 | 摇钱树 | , |
1) родить, родиться, рожать
2) производить, производиться, производство, производственный, производительный
3) добывать, добыча (полезных ископаемых); продуктивный; промысловый
|
подобный, одинаковый; то же самое, что...; быть очень похожим на...; точно так[ой] же, как...; точно, словно, наподобие, вроде, как будто
|
1) миф. денежное дерево (дерево с деньгами вместо листьев, символизирует богатство; также обр. в знач.: а) источник доходов; дойная корова б) рог изобилия)
2) ветка сосны или кипариса, украшенная к Новому году монетами и цветами
|
节约 | 约好 | 好似 | 聚宝盆 |
1) экономить; экономия
2) умеренность
|
см. 好像
1) как будто; похоже, что; кажется
2) быть похожим; похожий, словно
|