目前没有
_
Пока ничего
примеры:
我目前没有这个打算。
В настоящее время у меня нет такого плана.
目前没有生命危险
в настоящее время угрозы жизни нет
我目前没有别的事情要交给你做了。剩下的就交给我和学徒们吧。
Другой работы для тебя у меня нет. Остальным займутся мои ученики.
你准备妥当后就联络萨义德。如果他目前没有执行其他战斗任务的话,应该在此地正东方等待你的调遣。
Когда все будет готово, я вызову Саида. Если он сейчас не сражается в очередной битве, он будет ожидать твоих приказов – ищи его к востоку отсюда.
部落城堡中目前没有援军!
В крепости клана нет ни одного воина!
那群怪物看起来像是在那里扎了营,虽然它们目前没有什么动作,但安全起见,我还是要盯着它们。
По всей видимости, они разбили здесь свой лагерь. Никаких нападений пока не произошло, но эти монстры всё равно представляют серьёзную угрозу безопасности путешественников. Я продолжаю наблюдение за ними.
几天前,我在旁边发现了一群怪物…那群怪物看起来像是在那里扎了营,虽然它们目前没有什么动作,但安全起见,我还是要盯着它们。
Пару дней назад я обнаружил группу монстров неподалёку. По всей видимости, они разбили здесь свой лагерь. Никаких нападений пока не произошло, но эти монстры всё равно представляют серьёзную угрозу безопасности путешественников. Я продолжаю наблюдение за ними.
目前没有可用的战棋奖励。请稍后再来查看。
Сейчас бонусы для полей сражений недоступны. Пожалуйста, загляните попозже.
目前没有对决模式抢先体验相关产品。请稍后再来查看。
В настоящее время товары раннего доступа для дуэлей недоступны. Пожалуйста, загляните попозже.
目前没有炉石通行证。请稍后再来查看。
Сейчас пропуски завсегдатая недоступны. Попробуйте позже.
目前没有可以观看的比赛。
Сейчас нет матчей для просмотра.
该玩家目前没有被屏蔽。
Этот игрок не заблокирован.
无法安装此模组,因为此模组需要目前没有的档案。
Эта модификация не может быть установлена: ей нужны отсутствующие в данный момент файлы.
目前没有动静。
Пока что все тихо.
墨索尔城目前没有任何待售的房产。不过如果你很有兴趣,我可以出售你本领地辖下的土地(使用权),你可以在那里为自己盖栋房子。
В Морфале нет домов на продажу, но, если тебе интересно, могу предложить землю, а там уж можно построить собственный дом.
这里目前没有闲置待售的房产,不过我可以出售一处地点不错的土地给你,你可以在那里为自己盖栋房子。
Домов на продажу нет, но я могу предложить отличный участок земли, где можно построить собственное жилище.
目前没有异常。
Пока ничего.
你必须带精灵箭给我,我才能帮你制作圣日箭。恐怕你目前没有携带在身。
Я боюсь, мне понадобятся эльфийские стрелы, если ты хочешь, чтобы я изготовил тебе солнечные. А у тебя, похоже, ни одной такой нет.
赫姆达尔人引用自一部以∗北境∗为主题的动作冒险系列小说,来自……实际上,这在目前没有多大帮助。我先走一步了。
«Хельмдаллерманы» — это отсылка к серии ∗нордических∗ приключенческих боевиков «Человек из...» Хотя знаешь, это сейчас не особо полезно. Отстаю.
目前没有,但你这种人迟早都会惹出乱子。而我必须保护这座城市。
Но сделаешь. Такие рано или поздно всегда ввязываются в неприятности. А этот город под моей охраной.
猎魔人阶级是好几世纪以前诞生的,当时人类开始移居充满怪物和其他危险的世界。目前没有任何猎魔人学派在训练新猎魔人。
Цех ведьмаков был создан многие века назад, когда первые люди только начали заселять мир, полный чудовищ и других бессчетных опасностей. Сейчас ни одна ведьмачья школа не готовит новых ведьмаков.
目前没有。
Пока нет.
目前没有证据表明这件事情同北京即将举办的奥运会有关系。
Пока нет доказательств о связи этих инцидентов с предстоящей Олимпиадой-2008 в Пекине.
关于你的具体问题,我目前没有可以向你提供的信息。
Что касается вашего конкретного вопроса, то у меня нет информации об этом.
关于此访期间中委是否会签署合作协议,我目前没有听说双方要签署什么合作文件。
О подписании сторонами каких-то соглашений о сотрудничестве я пока не слышал.
我们目前没有牧师:教会的事是由五位执事管理的。
We have no pastor at present: the church is run by five deacons.
他搜索你的面庞,想找到一丝开玩笑的痕迹。不过似乎并没找到,至少目前没有。
Он всматривается в ваше лицо, чтобы понять, лжете ли вы. Но, кажется, нет. Пока.
承认你并没什么强烈感受。目前没有。
Признать, что в этом состоянии вы вообще мало что чувствуете.
“目前没有新患者需要接待。”
"Сейчас прием новых пациентов не ведется".
目前没有可附魔物品
У вас сейчас нет предметов, которые можно было бы зачаровать.
他盯着那遮蔽着你的脸上阴暗之物,想找到一丝开玩笑的痕迹。不过似乎并没找到,至少目前没有。
Он вглядывается во тьму, скрывающую ваше лицо, в поисках обмана. Но ничего не находит. Пока что.
目前没有,过几天后再来吧。那么,你还需要什么吗?
Оно закончилось. Зайдите через пару дней. Может, вам нужно что-то еще?
我目前没有了。给我一两周的时间,我再训练一些。
Сейчас у меня собак нет. Приходи через неделю-две, тогда я обучу нового пса.
目前没有。或许其他子民会需要你的服务。你还有什么别的问题要问吗?
В данный момент нет. Возможно, твои услуги понадобятся другим Детям. И если тебе больше ничего не нужно...
其实,看来目前没有聚落可以征服了。你应该要感到很骄傲。帮派现在真的发展很好。还有什么我帮得上忙吗?
Похоже, нам больше нечего завоевывать. Можешь собой гордиться такой банды ни у кого больше нет. Я могу тебе еще чем-нибудь помочь?
事实上,看起来目前没有任何目标。我们要再这么做的话,可能需要有些准备工作。
Если честно, я сейчас не вижу доступных целей для этой работы. Сначала нужно подготовиться, а уже потом можно будет браться за дело.
好消息。我目前没有收到任何机械大师的机器人信号,但那不代表我们已经消灭所有机器人了。
Хорошая новость. В данный момент я не наблюдаю ни одного сигнала роботов Механиста. Но это не значит, что мы уничтожили всех.
目前没有,长老。
Пока нет, старейшина.
目前没有事要报告,再会。
Пока новостей нет. Всего хорошего.
目前没有。现在一切都挺安稳的。
Не сейчас. В данный момент у нас все неплохо.
很抱歉,购物广场目前没有营业。请在一般营业时间前来。
К сожалению, "Галлериа" закрыта. Приходите в часы работы.
很抱歉目前没有球道可供使用,但请随意参观。
Боюсь, сегодня наши дорожки не работают, но вы можете здесь прогуляться.
目前没有人出面承认爆炸由其所为,但我想我们很清楚谁该负责。
И хотя никто не взял на себя ответственность за этот взрыв, кажется, мы все знаем, кто это сделал.
目前没有,抱歉。不过你可以四处看看,反正随时都有事情发生……
Пока никакой нет, извини. Но ты поспрашивай у местных. Какую-нибудь работенку тебе непременно подкинут...
目前没有迹象指出学院为何改变他们的方针,但这对我们也不是好现象。
Пока нет никаких указаний на то, почему именно Институт изменил тактику. Но эта новость точно не сулит нам ничего хорошего.
此奖励目前没有库存。
ДАННОГО ПРИЗА НЕТ В НАЛИЧИИ.
这个城邦目前没有委托,他们将定期向您提出委托。但如果您最近曾欺辱他们的话,便有可能不会提出。
У этого города-государства в данный момент нет для вас заданий. Они будут время от времени появляться, если только вы не пытались запугать этого союзника.
快速问题:你经常锻炼吗?由于目前没有证据。我不是一个塑料杯。我们将与一些部队登陆。因此,使用一些钩爪。
Вопрос: ты занималась спортом? Потому что явных признаков я не вижу. Я не пластиковый стаканчик. Мы приземлимся с некоторой силой. Так что возьмись покрепче. Покрепче. Посильнее так...
пословный:
目前 | 没有 | ||
1) в настоящее время; в настоящий (данный) момент, к настоящему времени; современный, настоящий, теперешний, текущий
2) близко; в ближайшем будущем, вот-вот
|
1) не иметь, не обладать, нет, не имеется; бес-, без-; без
2) не (отрицание перед глаголами, указывающее, что действие, обозначаемое глаголом, не имело места, не было совершено) 3) в конце вопросительного предложения заменяет (в прошедшем времени) отрицательную форму основного сказуемого
4) (в конструкциях сравнения) не быть настолько...; не так..., как...
|