目标达成
_
Цель достигнута
примеры:
是的,我的孩子。你的“朋友”是挡住了女神道路的敌人。他们用铁拳和染血的剑破坏了她伟大的计划。他们把你带到了我的面前,现在他们的目标达成了。
Да, дитя мое. Твои "друзья" - враги богини. Они крушат ее великие надежды железным кулаком и кровавым мечом. Они привели тебя ко мне - и этим исполнили свое предназначение. Больше они не нужны.
目标达成。
Цель достигнута.
为了达成目标,力量是必须的。
Мы должны быть сильными, чтобы достичь поставленной цели.
每达成一个目标,你都会爆炸。
После выполнения каждого задания ты будешь взрываться.
只要别∗跑步∗就能达成这个目标。
Если не ∗бегать∗, может получиться.
神秘且自信…你会恢复你的本质,并达成你的目标。
Ты загадочный и уверенный в себе... У тебя есть шанс вспомнить свое прошлое и добиться своей цели.
他达成了目标,但也流了许多百姓的鲜血。
И он этого добился, но прежде пролил немало крови своих родственников и соотечественников.
也许我们该倾一切资源已达成我们的共同目标。
Предлагаю объединить ресурсы для достижения общей цели.
为了达成目标,必须先找到学院的大本营。
Для этого нам нужно найти штаб-квартиру Института.
目标已经达成,我们分头行动,地下墓穴碰头。
Мы забрали то, за чем пришли. Разделимся и встретимся в катакомбах.
探员成功达成目标,启用帕夫洛夫古典制约机制。
Агент выполнил свое назначение. Приступаю к павловскому обусловливанию.
首先,为了达成我们的目标,我们必须要对付一个人。
Прежде всего, есть кое-кто, кого я хочу привлечь на нашу сторону.
即使我们很有可能要牺牲生命和自由才能达成目标!
Даже при том, что ради этого нам пришлось пожертвовать жизнью и свободой!
是吗?只要能达成目标,做什么和怎么做都是细节问题吧。
Правда? Конечный результат тот же, остальное уже детали.
我们自有一套生活规则,采取必要手段以达成目标。
Мы живем по собственным законам. Делаем то, что должны. Если видишь цель в конце пути, можно вынести очень многое.
你们的行为表明了你们的愚蠢。这真的是你达成目标的唯一方式吗?
Ваши действия выдают отсутствие прозорливости. Неужели у вас не было других методов, которые позволили бы достичь ваших целей?
首先,为了达成我们的目标,我们必须要拉拢一个人到我们的阵营。
Прежде всего, есть кое-кто, кого я хочу привлечь на нашу сторону.
我们加入加吉和寇特的小小动物园,是为了重新达成那目标……
Мы присоединились к маленькому предприятию Гейджа и Кольтера только для того, чтобы парк снова заработал...
不过,对我来说最重要的,是您达成了我哥哥的目标。我想送您一件礼物。
Однако для меня важнее всего, что ты исполнил желание моего брата. Поэтому я хотел бы отдать тебе кое-что в память о нем.
一席恰到好处的话语,或是一柄运用得当的匕首。都能达成目标。
Слово, сказанное вовремя, или вовремя обнаженный кинжал... И тем и другим можно достичь одного и того же.
他们的信念是他们仍然独立自主,而他们的目标只有一种方法可以达成。
Они считают, что они независимы и что они действуют единственно возможным способом.
我们走吧!现在的目标还没达成,更何况我的匕首已经饥渴难耐了!
ВПЕРЕД! Дело еще не закончено, а мои клинки соскучились по крови!
在我们达成最终目标的路上,只剩下最后一个障碍了。他叫伊洛姆。
Теперь нам осталось преодолеть только одно препятствие. Имя ему Уром.
仇恨虽能为你达成目标提供助力,但也会令你屈从其间无法自拔。
Ненависть — могучая союзница, но ненасытная госпожа.
但你得清楚这些杀戮都是为了最后一击。它们会为达成最终目标铺平道路。
Но знай, что эти убийства - лишь шаги на пути к главной цели. Они просто помогут тебе приблизиться к ней.
即使你知道,他们为了达成目标,会杀了我们所有人,包括你,你还是不愿去做吗?
Даже принимая во внимание, что они ради своих целей запросто убили бы всех нас, включая тебя?
哈尔玛达成了他的目标。通过与猎魔人并肩作战,他打败了乌德维克岛的巨人。
Хьялмар добился своего. Он бился плечом к плечу с ведьмаком и одолел страшного ундвикского великана.
事情是这样的。你受雇用猎杀恶兽。但你不仅没达成目标,还害死女爵的姐姐。
Факты таковы, что тебя наняли, чтобы убить Бестию. А ты не только не убил ее, но и стал причиной смерти сестры нашей княгини.
但进出学院的路径已找到,主要目标已经达成,判断失误我就不追究了。
Однако тебе удалось найти лазейку в их комплекс, что было для нас одной из первоочередных задач, поэтому я готов закрыть глаза на твой проступок.
我前往了恶魔的本源位面,却在达成虚弱它们的目标前离开了。现在我需要跟恶魔硬碰硬了。
Мне удалось попасть в родное измерение демона, но пришлось покинуть его, так ничего и не достигнув. Демон не был ослаблен. Придется разбираться с ним, как есть.
我希望能知道血色先锋军今天的行动计划,而你将是我达成此目标的工具。
Мне нужно знать, что затевает Алый Натиск. И ты мне в этом поможешь.
雷达目标反射中心
центр радиолокационного сечения (цели)
雷达目标反射率(性)
отражательная способность радиолокационной цели
我们的目标已经达成,术士,是时候说再见了。然而要是以后再也不见,那我会很高兴的。
Мы достигли своих целей, <чернокнижник/чернокнижница>, и теперь наши пути расходятся. Очень надеюсь, что больше судьба не сведет меня с такими, как ты.
多年的实验、研究,付出的心血,全都化为泡影!我无法达成自己定下的目标。
Годы экспериментов, исследований, жертв - и все в пустую. Я не достиг искомой цели.
雷达目标反射性能, 雷达目标反射率(性)
отражательная способность радиолокационной цели
任务通过达成一个或多个目标来完成,可能需要做出一个或多个选择。每个任务都有其独特的故事。
Чтобы выполнить задание, нужно добиться одной или нескольких целей, и, возможно, сделать выбор как минимум один раз. У каждого задания свой уникальный сюжет.
或许你可以帮我达成目标。代表我们和白虎谈一谈。小心!他可能会为你设下重重挑战……
Возможно, у тебя получится убедить его. Поговори от нашего имени с Белым Тигром. Но будь начеку! Он может подвергнуть тебя множеству испытаний...
我们的目标已经达成,死亡骑士,是时候说再见了。我想我会很高兴和你分道扬镳的。
Мы достигли своих целей, рыцарь смерти, и теперь наши пути расходятся. Очень надеюсь, что больше судьба не сведет меня с такими, как ты.
抵达目标地点,长官!
Вот координаты, мэм!
冲突特使可以伸出一条由纯粹的黑暗构成的卷须,直达目标的心脏来造成巨大伤害。
Поборник раздора может посылать щупальца чистой тьмы в сердца своих противников, причиняя им большой урон.
通过虫道抵达目标区域。
Перемещается в указанное место.
圣光军团建立的唯一目的,就是击败燃烧军团。尽管我们已经达成了这一目标,但新的职责也已降临。
Армия Света была создана с единственной целью: уничтожить Легион. Мы преуспели и теперь должны двигаться дальше.
这是藐视军规的恶行。更糟糕的是,他们的行为遭到了敌人激烈的反抗;而我们的最终目标是达成和平。
Это серьезное нарушение дисциплины! Хуже того, подобное надругательство развязывает руки нашим врагам и они дерутся еще ожесточеннее, а ведь нашей конечной целью является мир.
处理中。需要更多物资才能充分达成既定目标。请你负责寻找另一个国防情报局的贮物箱。
Обработка. Для достижения указанных целей требуются дополнительные средства. Ваша задача найти другое хранилище ОРУ.
与青铜龙一样,你能自由地穿行在时空中。你注定会成为一名强者,而我非常乐意帮你达成这一目标。
Ты перемещаешься во времени так же легко и свободно, как любой из бронзовых драконов. Ты <создан/создана> для великой силы, и я рада помочь тебе обрести ее в полной мере.
干扰脉冲现在会在抵达目标位置的1.25秒后返回普罗比斯处,在返回过程中造成75%的伤害。
Разрушительный импульс достигает цели и возвращается к Пробиусу спустя 1.25 сек. На обратном пути импульс наносит 75% базового урона.
{飞行器}雷达目标等效反射面积{截面}
радиолокационное сечение летательного аппарата
(飞行器)雷达目标等效反射面积(截面)
радиолокационное сечение летательного аппарата
要达成这个目标,只有惹恼克洛斯。杀死他的爪牙还不够,我们得偷走他视若珍宝的那面虎皮旗。
Но достичь этого можно только одним способом – разозлив его до безумия. Для этого недостаточно просто убить его прислужников. Мы должны украсть его самое дорогое сокровище – знамя из тигровой шкуры.
「本教派的崇高目标,就是将乙金注入艾斯波所有生命中。 让目标加速达成的方法就是...抑制新生命。」
«Благородное дело нашего ордена состоит в том, чтобы внедрить эфирий во все живое в Эспере. Мы достигнем цели быстрее, если новая жизнь будет подавлена».
пословный:
目标 | 达成 | ||
добиться, достигнуть, дойти до..., выполнить
|
похожие:
雷达目标
目标成本
达成目标
目标完成
目标组成
到达目标
达成指标
成本目标
目标构成
不达标项目
目标表达式
假目标成形
达到目标症
雷达假目标
目标的组成
目标定位雷达
目标志别雷达
雷达捕获目标
目标鉴别雷达
目标可达距离
雷达对比目标
雷达目标探测
目标指示雷达
雷达照射目标
目标搜索雷达
雷达截获目标
目标跟踪雷达
雷达反射目标
雷达目标侦察
目标达到情况
雷达目标显示
雷达气球目标
雷达目标指示
雷达探测目标
目标识别雷达
目标照射雷达
雷达跟踪目标
显著雷达目标
害我变成目标
目标完成奖励
目标构成配置
目标轨迹形成
入侵目标完成
成本目标设计
动目标显示雷达
目标指示雷达站
雷达目标反射率
照射目标雷达站
目标识别雷达站
目标跟踪雷达台
控制目标形成器
目标显示雷达站
目标跟踪雷达站
第一个目标完成
第二个目标完成
浮动雷达假目标
树生成目标代码
雷达目标摸拟器
雷达目标模拟机
多目标的雷达站
多目标测量雷达
第三个目标完成
活动目标图象雷达
雷达目标反射中心
雷达目标反射性能
区域搜索目标雷达
低空目标探测雷达
脉冲目标捕捉雷达
雷达目标有效截面
保持雷达跟踪目标
活动目标显示雷达
起伏目标雷达方程
目标:达尔松之泪
控制目标形成装置
目标造成最后一击
水上目标搜索雷达站
搜索与目标捕捉雷达
雷达目标模拟飞行器
主动雷达目标坐标器
雷达捕获目标指示灯
自动目标跟踪雷达站
识别假目标激光雷达
活动目标选择雷达站
雷达目标指示导引点
雷达探测和目标指示
侦察和目标指示雷达
雷达发现目标的底面
雷达移动目标显示器
目标的雷达显示特性
活动目标显示雷达站
警戒和目标指示雷达
活动目标雷达荧光屏
目标的雷达探测特性
侦察及目标指示雷达
空间显示多目标雷达
监视和目标截获雷达
雷达天线目标角减摆
四元组生成目标代码
自动跟踪目标激光雷达
雷达操作员训练目标机
机载水上目标探测雷达
活动目标侦察校射雷达
搜索引导目标指示雷达
空间目标跟踪激光雷达
显示水面目标的雷达站
雷达探照灯指示目标区
雷达搜索攻击目标飞机
搜索和目标指示雷达站
机载海上目标监视雷达
固定雷达波束目标照射
气球假目标雷达反射器
显示水面目标的雷达台
武器到达目标的准确度
目标探测雷达装置头部
探测空中目标的激光雷达
发现空中目标的雷达站线路
雷达至跟踪目标距离指示器
联合监视目标攻击雷达系统
向雷达操作员发出目标指示
雷达荧光屏目标识别模拟练习器
对空中目标远距离侦察的雷达站
测量飞行目标座标的地面雷达系统