相争不下
xiāngzhēng bù xià
не уступать друг другу (в споре)
xiāngzhēng bù xià
не уступать друг другу (в споре)примеры:
相争不已
междоусобицы не прекращаются
两下相思不相见
обе стороны думают друг о друге, но не видятся
分定, 则下不相隐
если раздел утверждён, то низы не будут присваивать (утаивать) [имущество] один у другого
пословный:
相争 | 争不 | 不下 | |
среднекит. как не...?; разве не...?; как было не...?
|
bùxià
1) не менее чем, не ниже чем...
2) не уступать, быть не хуже
-buxià
часто с последующим 来 или 去 модификатор глаголов, указывающий на невозможность совершения (или продолжения) действия, выраженного глагольной основой |