相关系
такого слова нет
相关 | 关系 | ||
касаться, быть связанным с, быть зависимым от; относиться к, касающийся, соотнесённый, соответствующий, имеющий отношение, профильный, корреляция
|
1) связь, отношение, зависимость; взаимосвязь, взаимозависимость; относительный
2) иметь отношение, касаться, затрагивать
3) связи, блат, кумовство, круговая порука; «гуаньси» 4) значение; влияние
5) соотношение, мат. корреляция
6) документ, свидетельство (о принадлежности к какой-л. организации)
|
в примерах:
核电厂安全相关系统
система, относящаяся к безопасности АЭС
相关系数的一致性
consistency of coefficients of correlation
相关系数的可靠性
reliability of correlation coefficient
核电站安全相关系统
система, относящаяся к безопасности АЭС
核电站(厂)安全相关系统
система относящаяся к безопасности АЭС
相关比(率), 相关系数
корреляционный отношение
同类相关系数, 组内相关系数
коэффициент корреляции внутри класса; коэффициент корреляции внутри группы
嗯,反应炉和很多相关系统——你知道的,冷却、监控、配电——都是大战前的技术。
Ну, реактор и кое-какие связанные системы охлаждение там, понимаете ли, контроль, распределение питания это все еще довоенной постройки.
调整相互关系
регулировать взаимные отношения
相互关系的历史
история взаимоотношений
皮尔逊(相关)系数
коэффициент корреляции Пирсона
目标间的相互关系
mutuality of objectives
没关系。我相信你。
Хорошо. Я тебе верю.
脉冲间的相互关系
pulse-to-pulse correlation
个体间的相互关系
interaction among individuals
契约上的相互关系
mutuality of contract
船模实船换算(相关)系数
корреляционный коэффициент при пересчете результатов испытаний модели на натуру
相互关系和谐的需要
need for relatedness
你我相称(表示关系密切)
Быть с кем на ты
区划中的相互制约关系
locational interdependence
有相互关系的几个 概念; 相互联系的概念
соотносительные понятия
相关显示分析与记录系统
correlation display analyzing and recording
相关取向跟踪及测距系统
correlation orientation tracking and range system
非安全相关区房间通风系统
система вентиляции помещений зоны, не влияющей на безопасность
你不信任她没关系,相信我。我信任她。
Ты ей не доверяешь, ладно. Доверься мне. Я верю ей.
相不相信随便你,你不信也没关系。
Не хочешь - не верь.
相互承认和关系正常化协定
Соглашение о взаимном признании и нормализации отношений
用"你"称呼; 你我相称(表示关系密切)
Говорить кому ты
不同预算分类之间的相互关系
crosswalk
真不敢相信我跟你有血缘关系。
Даже не верится, что мы с тобой родня.
没关系。壮壮跟人类现在互相尊敬。
Неважно. Силач и человек теперь друг друга уважать.
你们曾经相爱。你不介意现在你俩的关系。
Вы были любовниками. Вы бы не возражали оставаться ими и дальше.
研究社会各阶级的相互关系和各自状况
study the mutual relations and respective conditions of the various classes in society
别和我说这跟你没关系。我不会相信你!
Совпадение? Не думаю!
你不相信她?没关系。那就相信我,而我会相信她。
Ты ей не доверяешь, ладно. Доверься мне. Я верю ей.
关于阿富汗局势解决办法的相互关系的协定
Соглашение о взаимосвязи для урегулирования положения, относящегося к Афганистану
关于双边和多边裁军谈判的相互关系问题会议
Конференция по взаимосвязи двусторонних и многосторонних переговоров по разоружению
火山爆发及相关地震活动国际流动预警系统
Международная мобильная система раннего предупреждения о вулканических извержениях и связанной с ними, сейсмической активности
六十年代的美国青年对两性关系相当开放。
American youth in the sixties were rather open about sex.
我相信这只是一段漫长互利关系的开始。
Я полагаю, что это только начало долгого и взаимовыгодного сотрудничества.
我们的建议帮助他们消除了相互关系中的障碍。
Our advice helped them to smooth out their relationship.
我同意。我相信这次交易有助于恢复我们的关系。
Я соглашусь. Надеюсь, эта сделка приведет к восстановлению дружеских отношений.
亚太国家在相互关系中互不侵犯和互不使用武力公约
Конвенция о взаимном ненападении и неприменении силы в отношениях между государствами Азии и Тихого океана
写有霍桑二世与拉多维德国王关系的相关情报。
Содержит сведения о связях между Ублюдком Младшим и королем Радовидом.
联合国能源、人口和发展的相互关系专题讨论会
United Nations Symposium on Interrelations among Resources, Population and Development
资源、环境、人民与发展间相互关系方案信托基金
Целевой фонд для программы в области взаимосвязей между ресурсами, окружающей средой, народонаселением и развитием
跟我说说这个莫雷尔。长相,性格,你们的关系……
Расскажите мне побольше про Морелла. Что он за человек и как выглядит, про ваши отношения...
和你没关系。我会重金相酬,你知道这个就行了。
Тебя это не касается. Я плачу деньги, что еще нужно?
我相信你永远不会跟这些佣兵扯上关系,先生。
Надеюсь, вы не станете заводить дружбу с этими наемниками, сэр.
我相信你永远不会跟这些佣兵扯上关系,女士。
Надеюсь, вы не станете заводить дружбу с этими наемниками, мэм.
有关系的,相关的对即将到来的事情有合乎逻辑且明确的关联
Having logical, precise relevance to the matter at hand.
那你愿意相信一个跟你有相同利益关系的女术士吗?
А чародейке, которой выгодно, чтобы ты вернул свои деньги?
国际法是调整国家间相互关系的法律原则与规范的总和
Международное право - это совокупность юридических принципов и норм, регулирующих взаимоотношения между государствами.
工作中的相互嫉妒导致了这两人之间的紧张关系。
Professional jealousy had led to strained relations between the two men.
相信此访将有助于推动两国关系进一步向前发展。
Мы убеждены, что данный визит даст толчок дальнейшему развитию отношений между двумя странами.
我觉得我们的目标相互吻合。升级我们的相互关系会使双方受益。
Мне кажется, что наши цели совместимы. Мы получим пользу, повысив наш общий статус.
吭。那个核心也有点相关责任。我关不掉炮塔防御系统。
Хм. Оказывается, этот прибор отвечал не только за принципы. У меня не получается отключить пулеметы.
相信此访将进一步推动两国战略伙伴关系深入发展。
Мы уверены, что предстоящий визит министра иностранных дел Индонезии в Китай будет содействовать дальнейшему развитию стратегических партнерских отношений между двумя странами.
即便我破坏了我们的关系,你还是很尊重我、尊重我相信的一切。
Я с тобой порвала, а ты до сих пор проявляешь уважение ко мне и моим принципам.
关于中华人民共和国和俄罗斯联邦相互关系基础的联合声明
Совместная декларация об основах взаимоотношений между Китайской Народной Республикой и Российской Федерацией
关于资源、环境、人民和发展之间相互关系的全系统工作方案
System-wide Programme of Work on the Interrelationships between Resources, Environment, People and Development
你漏掉了一个‘耶’。但是没关系,我是个相当宽容的警察。
Ты одну „А“ пропустил. Но ничего страшного. Я довольно терпимый коп.
中法两国的外交部门是否正在讨论实现中法关系和解的相关文件?
Обсуждают ли внешнеполитические ведомства Китая и Франции документы о примирении между двумя странами?
我让托夫迪尔相信我在学院里面有关系,于是他放了我一马。
Тоньольф убежден, что у меня есть связи в Коллегии, так что он особо ко мне не придирается.
特别在人权、社会、经济、环境目标方面的一体和相互关系原则;一体和相互关系原则
принцип интеграции и взаимосвязи, в частности в отношении прав человека и социальных, экономических и экологических целей; принцип интеграции и взаимосвязи; принцип интеграции
他们只是称自己是边峪人。看他们的长相,和布莱顿人该有血缘关系。
Они зовут себя просто народом Предела. Судя по виду, близкие родичи бретонцев.
他们自称为河湾民。看他们的长相,和布莱顿人应该有血缘关系。
Они зовут себя просто народом Предела. Судя по виду, близкие родичи бретонцев.
我们相信此访会进一步推进中哈战略伙伴关系不断向前发展。
Мы убеждены, что визит приведет к новому развитию китайско- казахстанских отношений стратегического партнерства.
我对你的信任,就像你对我的一样——完全不存在。相信我,这是段健康的关系。
Как и ты - мне. Здоровые отношения.
你不知道你是笨蛋吗?你怎么会跟父亲大人有关系?我真不敢相信。
Вы действительно настолько глупы, что не понимаете? И Отец ваш сын? Даже не верится.
而且,俄国正在试图与欧盟建立“不平衡的相互依存”关系。
Более того, Россия пытается построить отношения “асимметричной взаимозависимости” с ЕС.
这笔交易改变了你们之间的物理关系。你们现在在某种程度上更相似了。
Эта операция изменила ваши физические взаимоотношения. Вы теперь будто чуть более похожи.
相信我,要和天际有影响力的人建立关系,没有比这里更好的地方了。
Поверь мне, нет лучшего места, чтобы завязать отношения с влиятельными в Скайриме людьми.
我们应考虑互相派驻大使,为两国人民建立更深入的外交关系。
Если мы произведем обмен посольствами, дипломатические отношения между нашими странами выйдут на более высокий уровень.
我觉得这和我们的调查没有关系,但是我相信∗一切都会水落石出∗。
Связь этого занятия с нашим расследованием мне пока неочевидна, но, уверен, в должный час она ∗проявится∗.
在优化问题中,一种表示若干变量相互关系的方程(式)或不等式。
An equation or inequality relating the variables in an optimization problem.
在《线性代数》中,讨论了矩阵间的三种不同关系,它们分别为矩阵的等价关系、矩阵的相似关系、矩阵的合同关系。
В линейной алгебре рассматриваются три типа отношений между матрицами, а именно отношения эквивалентности, отношения подобия и отношения конгруэнтности.
我相信你可以帮助你的人民与我们猢狲建立关系,就像我的人民曾经做过的一样。
Думаю, с твоей помощью вам удастся наладить отношения с хозенами, как удалось это нам.
我让托夫迪尔相信我在魔法学院里面有关系,所以他才不会找我麻烦。
Тоньольф убежден, что у меня есть связи в Коллегии, так что он особо ко мне не придирается.
北大西洋公约组织和俄罗斯联邦关于相互关系、合作与安全的基本文件
Основополaгающий акт о взаимных отношениях, сотрудничестве и безопасности между Организацией Североатлантического договора и Российской Федерацией
我想提议让我们的殖民地之间的关系更密切。我相信你会看到的好处远远大于坏处。
Я хочу установить более тесные отношения между нашими колониями. Я уверена, что выгоды перекроют все возможные убытки сполна.
相信戈尔丁总理此次访华将促进中牙共同发展的友好伙伴关系深入发展。
Мы уверены, что визит Брюса Голдинга будет способствовать дальнейшему развитию двусторонних отношений дружбы и партнерства.
这次访问,增进了双方相互理解和信任,把中乌关系提升到了更高水平。
Данный визит укрепил взаимное понимание и доверие сторон и вывел китайско-украинские отношения на более высокий уровень.
阿富汗共和国和巴基斯坦伊斯兰共和国关于相互关系原则、特别是不干预和不干涉原则的双边协定
Двустороннее соглашение между Республикой Афганистан и Исламской Республикой Пакистан о принципах взаимоотношений и, в частности, о невмешательстве и об отказе от интервенции
同属一个星座的宾纳里亚人归于同一星族。彼此间的忠诚与七大家族的关系互相交织。
Беналийцы, рожденные под одним и тем же созвездием, входят в один звездный клан. Их верность друг другу тесно переплетается с верностью Семи Домам.
关于消除所有核武器和争取经济发展的斗争以及二者间的相互关系国际讨论会
Международный семинар на тему "Борьба за полную ликвидацию ядерного оружия и борьба за экономическое развитие и их взаимосвязь"
有些人忽视这个真相也没多大关系。他们仍然是帝国公民。保护他们是我们的庄严职责。
И пусть до сих пор находятся люди, которые не желают в это верить, они тоже - граждане Империи. И наш священный долг - охранять их.
建交近20年来,中乌始终相互尊重、相互理解、相互支持,国家关系持续健康稳定发展。
За почти 20 лет после установления дипломатических отношений Китай и Узбекистан неизменно уважают, понимают и поддерживают друг друга, межгосударственные связи развиваются на продолжительной, здоровой и стабильной основе.
这为处于不同历史文化, 不同社会制度, 不同发展水平国家正确处理相互关系树立了一个典范
это послужит примером правильного решения проблем взаимоотношений между странами, имеющими различия
中方一直与六方会谈有关各方保持着联系,关于你提到的相关会晤,我们将适时发布消息。
Китайская сторона все время поддерживает связь с соответствующими сторонами, причастными к шестисторонним переговорам. Относительно упомянутых вами встреч мы опубликуем известия в подходящее время.
此情景关闭了健康度系统。黄金时代不会出现。所有与负健康度相关的惩罚也同样被禁用。
В этом сценарии система здоровья отключена. Золотой век не наступает. Все эффекты, связанные с нездоровьем, также отменены.
похожие:
相依关系
相态关系
相等关系
相关关系
相容关系
谱系相关
相反关系
相关联系
相邻关系
位相关系
相位关系
相似关系
共相关系
互相关系
相互关系
相的关系
相异关系
负相关系数
分相关系数
自相关系数
内相关系数
不相关系数
多系列相关
全相关系数
复相关系数
相关码体系
正相关关系
偏相关系数
谱系相关性
互相关系数
净相关系数
不相交关系
角相关系数
相容性关系
总相关系数
余相关系数
秩相关系数
横相关系数
相互的关系
线性相关系
有相互关系
相关联系力
非相关系数
相关性系数
单相关系数
纵相关系数
相互关系研究
一般相关系统
相互清算关系
时间相关系统
调整互相关系
代码相关系统
信号相关系数
多项相关系数
交叉相关系数
滞后相关系数
序列相关系数
向量相关系数
四项相关系数
营养相互关系
非相关性关系
互相关系矩阵
等级相关系数
林氏相关系统
直线相关系数
简单相关系数
积矩相关系数
六轴相关体系
林氏相关关系
群间相关系数
总体相关系数
正则相关系数
相关跟踪系统
相关同步系统
生态相互关系
相互协调关系
集合相关系数
相互关系分析
矢量相关系数
多元相关系数
显著相关关系
相容次序关系
级内相关系数
列联相关系数
同类相关系数
部分相关系数
消除相互关系
空间相互关系
双列相关系数
相互垂直关系
达到相互关系
相关概念系列
结构相互关系
多重相关系数
加权相关系数
组间相关系数
联合相关系数
编码相位关系
影响相互关系
三重相关系数
多重相关系统
零阶相关系数
中间相关系数
发射相关系数
四分相关系数
相当关系原因
典型相关系数
跟踪相关系统
线性相关系数
相互从属关系
固定相位关系
标准相关系数
样本相关系数
组内相关系数
转换相关系数
互相关系技巧
噪声相关系统
三轴相关体系
积差相关系数
偏等级相关系数
线性相关性关系
二数列相关系数
租地的相互关系
费克纳相关系数
点二列相关系数
相互关系方法学
一阶自相关系数
非线性相互关系
系统相关性响应
偏多重相关系数
样本偏相关系数
归一化相关系数
相当因果关系说
不动产相邻关系
偏多元相关系数
相互关系心理学
生物性相互关系
皮尔逊相关系数
供求的相互关系
总体偏相关系数
调整好相互关系
偏相关系数的阶
四分点相关系数
脉冲间相互关系
偏序列相关系数
均方典型相关系数
非周期相关性关系
零阶两两相关系数
关系式的非相关性
关系表达式相关式
样本标准相关系数
有相互关系的概念
微生物间相互关系
校正多元相关系数
法律上的相互关系
相关护理信息系统
金融相互关系比率
人与人的相互关系
总体相关系数估计
调整多重相关系数
非线性相关性关系
相关跟踪测距系统
循环序列相关系数
校正多重相关系数
土壤植物相互关系
能力任务相互关系
调整的复相关系数
租地保有相互关系
母体胎儿相互关系
偏量等级相关系数
相关数据管理系统
天电相关检测系统
粒系相关分化抗原
样本多重相关系数
相关极值导航系统
剂量应答相互关系
南北相互依存关系
费雪相关系数变换
核安全保障相关系统
联营的相互依存关系
脉冲编码和相互关系
联营式相互依赖关系
法律债务的相互关系
多相关变数调节系统
生产关系的相关公式
皮尔逊积差相关系数
皮尔逊积矩相关系数
肠相关的淋巴样系统
宿主寄生物相互关系
相关数据库系统设计
费歇尔相关系数变换
肯达耳等级相关系数
施佩尔曼秩相关系数
互惠式相互依赖关系
顺序式相互依赖关系
肯德尔等级相关系数
质量能量的相互关系
信号相关轨道测量系统
带相关信号的轰炸系统
经济与政治的相互关系
需求和供应的相互关系
工业相互关系研究协会
斯皮尔曼等级相关系数
具有相同利害关系的问题
盘旋与横向运动的相互关系
契约有关当事人的相互关系
严重急性呼吸系统综合症相关冠状病毒
蒸汽间房间非安全相关通风系统冷冻水系统
俄罗斯联邦和北约相互关系、合作与安全基本文件