稀有事件
_
редкое событие
примеры:
他好像有个同伴带着一件稀有物品失踪了。他要求我……我们找到并归还那件丢失的物品。
Дело в том, что его партнер пропала без вести, прихватив редкий артефакт. Он попросил, чтобы я... мы... нашли и вернули пропажу.
...还有件事...
...и вот еще что...
的确有件事……
Ну, есть одно дельце...
这件事有把握
это дело гарантировано; за успех дела можно поручиться с уверенностью
这件事有了八成了。
This matter is almost as good as settled.
我有件事要问你。
I have something to ask you.
关于这件事有传言。
Идёт об этом слава.
这件事有它的内幕。
В этом деле есть своя подоплёка.
有件事必须先做。
Сначала нас ждет одно дело.
安柏,有件事情……
Эмбер, я...
这件事有点困难。
Это сложная тема.
有件事你没有告诉我。
Вы что-то недоговариваете.
我……有件事我想了很久,我……
Я... Я много думала об этом, и...
有件事困扰我很久了。
Меня кое-что беспокоит.
这两件事有什么关系?
А как это связано?
пословный:
稀有 | 有事 | 事件 | |
редкий; редко встречающийся
|
1) по делу; есть дело (к кому-либо)
2) быть занятым
|
1) дело, вопрос
2) событие; случай, происшествие, дело, инцидент
3) потроха, рубцы
|