少有事件
_
маловероятное событие
примеры:
谢谢你解决那些狂尸鬼,这下又少件事要担心了。
Спасибо за помощь. Теперь у нас одной заботой станет меньше.
这些挖掘峡谷的矮人至少有一件事情做得不错:他们制造的子弹质量很高。我没法进行仿造,于是我只好尽量把他们的子弹偷来。
По крайней мере одну вещь эти роющиеся в ущелье дворфы делают правильно: пули у них превосходные. У меня не получается добиться такого же качества, поэтому я привык воровать их пули, все, какие найду.
...还有件事...
...и вот еще что...
的确有件事……
Ну, есть одно дельце...
这件事有把握
это дело гарантировано; за успех дела можно поручиться с уверенностью
我有件事要问你。
I have something to ask you.
这件事有了八成了。
This matter is almost as good as settled.
这件事有它的内幕。
В этом деле есть своя подоплёка.
关于这件事有传言。
Идёт об этом слава.
这件事有点困难。
Это сложная тема.
安柏,有件事情……
Эмбер, я...
пословный:
少有 | 有事 | 事件 | |
1) по делу; есть дело (к кому-либо)
2) быть занятым
|
1) дело, вопрос
2) событие; случай, происшествие, дело, инцидент
3) потроха, рубцы
|