稍胜一筹
shāoshèng yīchóu
быть чуть-чуть (букв.: на одну счётную бирку) впереди; немножко лучше
shāoshèng-yīchóu
[a little bit better] 技能等稍高出一截
中国女篮终因稍胜一筹, 战胜了韩国队
shāo shèng yì chóu
just a little better; a stroke (notch; degree) above; slightly better; (口) a cut above; (俚) have an edge over sb.just a little better
shāoshèngyīchóu
a bit betterпримеры:
他比对手略胜一筹。
He is one upon his opponent.
我的法术更胜一筹。
Пустяки для моей магии.
你的勇气更胜一筹。
Твоя взяла.
只是大使大人的技巧更胜一筹罢了。
Ерунда. Ты просто лучше играешь.
她比其他(共事的)人略胜一筹。
She’s a cut above the rest (of her colleagues).
他不过是实力险胜一筹而已,单论占星术可比我差远了!
У него есть небольшое преимущество в силе и всё, но в астрологии ему до меня далеко!
身体的力量虽能令你略胜一筹,但精神的力量才是战无不胜的。
Сила мускулов поможет тебе. Но никому не победить без силы духа.
这个年轻的网球运动员显然比那个年纪大的对手略胜一筹。
The young tennis player definitely had the edge on his older opponent.
黎明守卫也出现在那里。他们英勇奋战,但我更胜一筹。
Там были Стражи Рассвета. Они хорошо сражались. Но недостаточно хорошо.
可在花式和调味方面还是璃月料理更胜一筹,不论是比起「璃菜」还是「月菜」。
Но когда дело доходит до подачи и приправ, должна признаться, что в этом аспекте мастера кухонь Ли и Юэ на голову выше мондштадтских поваров.
嗯哼...你很明智,我不得不承认,你略胜一筹。你会感到惊讶,很少有人想到研究周围环境,找到线索...
Хм... Какое разумное решение – признать поражение. Ты удивишься, узнав, сколь малому числу людей приходит в голову поискать подсказки вокруг себя...
嘶嘶当然,劳尔,嘶嘶当然了!虽然我的确嘶嘶很想知道,这嘶嘶人皮猪到底凭什么以为自己嘶嘶能在拷问上嘶嘶更胜一筹!
Разумеетс-с-ся, Лорр, разумеетс-с-ся! Хотя я удивлен, что эта с-с-свиношкурая тварь с-с-считает себя искус-с-снее нас-с-с!
如果你只需要像食人魔那样抓着武器乱劈一通,那它是否锋利是否耐用根本就不重要。我可以滔滔不绝地讲述技巧、速度、平衡、控制等等要素……但是要证明我的武器更胜一筹也很容易。
Если ты хочешь просто зарубить своего врага, словно огр, то не важно, насколько остро и тяжело твое оружие. Я мог бы часами говорить об изяществе оружия, о скорости, о балансе... но лучше просто показать.
пословный:
稍 | 胜 | 一筹 | |
I shāo наречие
1) немного, несколько; чуть-чуть, слегка; помалу; в некоторой (небольшой) степени
2) постепенно, понемногу; мало-помалу 3) конец, оконечность
II shāo прил.
* маленький, незначительный, меньший, мелкий
III shāo сущ.
* шао (земли в радиусе 300 ли от столицы)
IV shāo собств.
Шао (фамилия)
V shào см. 稍息
|
1) победа
2) победить; одержать победу; спорт выиграть
3) превосходить; быть лучше
4) в состоянии справиться (напр., с поставленной задачей)
5) прекрасный; красивый
|
1) одна бамбуковая пластинка с вырезанными на ней цифрами, обозначающая степень, разряд (древний способ исчисления)
2) обр. способ, план, замысел
3) немного, чуть-чуть
|