窝子
wōzi
1) дом; семья; выводок; скопище (напр. шапка волос)
2) гнездо, логовище; притон
3) гнёздышко, укромное место; приют
偎窝子 любить понежиться в постели; быть лежебокой
4) впадина; ямочка
wōzi
(1) [den; bandits' lair]∶盗贼藏匿的地方
清扫窝子
(2) [position] [方]∶人体或物体所占的位置
老在一个地方坐窝子
钓鱼先得撒个好窝子
(3) [pit]∶点种挖的小坑
把窝子挖好
(4) [hut] [方]∶简陋的小屋
茅草窝子
wō zi
lair
den
stronghold
wōzi
nest1) 窝单。
2) 指地位,位置。
3) 特指坏人盘据的地方。
примеры:
一窝子走吧!
ну, пошли всем скопом!
一窝子卖给你
продам тебе всё оптом
溺尿窝子
уборная по малой нужде
嗓窝子
горловая впадина (на шее)
这样说好了,我把某个东西卖给某个人,结果那人替一整窝子的亡灵法师工作。
Скажем так, продал кое-что одному типу, который, как оказалось, вожжается с некромантами.
但在宫里的时候没有谁警告过我维戴特村是个土匪窝子!至少曾经是这样——好在如今状况已经改观了,这都是您的功劳,英勇无畏的猎魔人先生!
Только во дворце никто меня не предупредил, что вилла - логово разбойников. Ай... Впрочем, благодаря вам таковым уже не является.