经不起
jīngbuqǐ
не вынести (чего-л.) см. 禁不起
ссылается на:
禁不起jīnbuqǐ
1) не сдержаться, не выдержать, не удержаться от (чего-л.)
2) не выдержать (испытания и т. п), не устоять перед, не справиться с
jīngbuqǐ
см. 禁不起 [jīnbuqĭ]jīng bu qǐ
can’t stand it
to be unable to bear
to be unable to resist
jīngbuqǐ
can't stand
老人经不起高温,病倒了。 The old man couldn't stand the heat and fell ill.
частотность: #13560
в русских словах:
бесчестье
не перенести бесчестья - 经不起侮辱
выносить
не вынести чего-либо - 禁不住; 经不起
не выдерживать критики
经不起批评
синонимы:
примеры:
经不起侮辱
не перенести бесчестья
这个理论经不起检验。
This theory will not bear examination.
他经不起开玩笑。
He can’t take a joke.
它经不起...考验。
It cannot bear the test of ...
她经不起金钱的引诱,被拉下水了。
She couldn’t withstand the lure of money and was dragged into the mire.
水果经不起长途运输。
Фрукты не выдерживают перевозки на дальнее расстояние.
水果经不起长途转运。
Фрукты не выдерживают перевозки на дальнее расстояние.
老人经不起高温,病倒了。
The old man couldn’t stand the heat and fell ill.
站不住脚; 经不起检验; 不值一驳
не выдерживает критики что
经不起检验; 不值一驳; 站不住脚
Не выдерживает критики что
<class>,像我这样的老头子恐怕经不起旅途的颠簸。你能帮我跑一趟,确认她是否安全吗?
Прошу тебя, <класс>, найди Ирену и убедись, что с ней все в порядке. Я уже стар, и мне не по силам совершить такое путешествие.
他的英勇事迹件件鼓舞人心,可惜哪个都经不起半点推敲。
Истории о его подвигах вдохновляют, хоть ни одна из них даже близко не похожа на правду.
我们要测试自我。愿万物之始不要认为我们经不起考验。
Мы хотим испытать себя. Да поможет нам Все-Создатель.
赞同,我们经不起再次的折腾了。
Согласна, мы не можем позволить себе еще одну попытку.
我们要测试自我。愿造物主不要认为我们经不起考验。
Мы хотим испытать себя. Да поможет нам Все-Создатель.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
经 | 不起 | ||
1) не в состоянии подняться; тяжело больной; прикованный к постели
2) модификатор глагола, указывает на невозможность совершения действия
|