维什塔克
wéishítǎkè
Виштак (фамилия)
примеры:
–塔维克斯·山多瓦,《古老魔法的起源》
- Тарвикс Сандовал, "Основы магических арканов"
我们会继续追寻,塔维什。
Продолжаем поиски, Тавиш.
布尔什维克党
большевистская партия
布尔什维克的党性
большевистская партийность
苏联共产党(布尔什维克), 联共(布)
ВКП Б
(Всесоюзная коммунистическая партия (большевиков)) 全联盟共产党(布尔什维克)
ВКП (б)
我不知道是你杀了塔维克,还是你发现他的时候他就已经死了,那个现在已经无所谓了。
Я не знаю, убили ли вы Тарвика, или нашли его мертвым. Это неважно.
布尔什维克(连索韦托夫基斯)(国营农场)
Большевик свх
Центральный комитет Всесоюзной коммунистической партии (большевиков) 全联盟共产党(布尔什维克)中央委员会, 联共(布)中央委员会
ЦК ВКПб
苏联共产党(布尔什维克)中央委员会政治局
Политбюро ЦК ВКП б
瑟匹克在卡塔克要塞藏了很多厉害的陷阱……告诉维克加,让他利用这些陷阱作战。你也可以挑选自己喜欢的陷阱,用它们多杀些大舌头怪。
Зепик держит самые страшные и опасные ловушки в форте Картака... сказал Векгару, что их можно пустить в ход в бою, так что ты тоже можешь их взять. Иди, бери любые ловушки, какие хочешь. Убей много длинноязыких!
这儿到底发生了什么事?工头皮克维克应该已经把阀门都关了才对。
Что здесь происходит? Штейгер Пиквик уже должен был закрыть все клапаны.
пословный:
维 | 什 | 塔克 | |
тк. в соч.;
1) связывать; соединять
2) поддерживать; сохранять
3) см. 惟
|
похожие:
塔维克
维克塔
孟什维克
别克塔什
维塔切克
维塔利克
哈什维克
阿克塔什河
伊什塔克尔
克拉什塔辛
杜克什塔斯
阿什塔拉克
奥克维斯塔
瓦什克维奇
查克维塔泽
维什尼亚克
舒什克维奇
什维尔尼克
布尔什维克
巴胡塔什维利
斯塔诺维克山
克孜勒塔什湖
阿克塔内什区
斯塔斯克维奇
安塔什克维奇
塔维什·雷矛
塔什克羊角芹
别里塔什维利
巴拉塔什维利
布尔什维克党
布尔什维克岛
沃洛什克维奇
老布尔什维克
萨拉克塔什区
维拉拉克什米
乌克武什维年山
党外布尔什维克
阿夫达什克维奇
布尔什维克革命
克孜勒塔什溺谷
维克恩加塔拉人
俄罗斯阿克塔什
非党布尔什维克
布尔什维克党歌
布尔什维克大道
帕塔卡迪什维利
克朗什塔特要塞
埃克维瓦塔普河
埃克维阿塔普河
埃克维瓦塔普山
奥克塔维斯博士
塔克·诺兹维克
塔塔斯克维亚克
布尔什维克的警惕
使党布尔什维克化
国家布尔什维克党
布尔什维克陡崖角
塔耳克维斯特试验
布尔什维克大道站
布尔什维克的策略
里亚斯托克塔什山
卡赫克维斯塔哈乌
科维克塔凝析气田
奥克塔维奥·帕斯
末日使徒阿克维什
阿拉斯塔娜什维利
拉乌夫·登克塔什
塔耳克维斯特标度
民族布尔什维克主义
布尔什维克的警惕性
尼古拉·什维尔尼克
塔耳克维斯特氏试验
塔耳克维斯特氏标度
托金斯基斯塔诺维克山
克朗什塔特海军根据地
党的布尔什维克化过程
塔什库尔干塔吉克自治县
俄罗斯布尔什维克共产党
杰尔图林斯基斯塔诺维克山
奥廖克明斯基斯塔诺维克山
维什瓦纳特·普拉塔普·辛格
孔达卡尔·穆什塔克·艾哈迈德
乌兹别克科学院塔什干天文观象台
波罗的海舰队及克朗什塔特要塞消费合作社联合社