缜密
zhěnmì
1) тонкий; искусный; филигранный
2) точный; тщательный
3) остроумный; изящный
4) тонкий и плотный; утончённо сложный; непроницаемый
5) дотошный, скрупулезный
акрибия акрибия
zhěnmì
周密;细致<多指思想>:文思缜密 | 缜密的分析 | 事先经过了缜密的研究。zhěnmì
[deliberate] 细致精密; 谨慎周密
讲学切在深潜缜密, 然后气味深长, 蹊径不差。 --《宋史·李侗传》
性缜密。 --《南史·孔休源传》
zhěn mì
1) 周密、细致。
礼记.聘义:「夫昔君子比德于玉焉。温润而泽,仁也。缜密以栗,知也。」
2) 谨慎细心。
南史.卷六十.孔休源传:「累居显职,性缜密,未尝言禁中事。」
文明小史.第三回:「正说着,首县亦正为此事,拿着手本,上来禀见,柳知府立刻把他请进,如同商议军国大事一般,着实缜密。」
zhěn mì
meticulous
careful
deliberate
delicate
fine (texture)
zhěn mì
careful; meticulous; deliberate:
缜密的布置 meticulous arrangements
缜密的计划 a deliberate plan
缜密的准备 careful preparations
zhěnmì
careful; meticulous; deliberate细致;周密。
частотность: #21222
в русских словах:
акрибия
缜密
синонимы:
примеры:
缜密的布置
meticulous arrangements
缜密的准备
тщательная подготовка
经过缜密的分析
путём тщательного анализа
我们要让世界知道,要让巫医知道,采用研究缜密、功效强大、能够通过双盲实验和同行评估的超级地精科学才是最正确的方法,啊,它几乎无所不能!
Давай покажем всему миру и этой знахарке, что чрезвычайно мощная, экспертно рецензируемая, подкрепленная исследованиями по двойному слепому методу гоблинская супернаука способна... э-э... да буквально на все!
恐怕只有心思极为缜密之人才能从这么多信息中抽丝剥茧,寻得联系吧。
Только терпеливый и внимательный ум способен извлечь что-то полезное из этого массива информации.
刻法涅的缜密研究中容不得半点投机取巧。希望靠运气走出他迷宫的人从未成功。
Нет ничего хуже, чем в скрупулезных исследованиях Кефнета полагаться на удачу. Везение еще никому не помогало выбраться из его лабиринта.
当奥莉薇亚的军队从卢仁堡出发时,沃达连的领土防务依旧缜密。
Когда армия Оливии покинула крепость Луренбраум, земли рода Волдарен не остались без защиты.
因为,虽然他们谋划缜密,他们还是犯了个错误。
Несмотря на всю их осторожность и тщательное планирование, они допустили ошибку.
现在你有机会完美地结束这场面试了。很快你又把考古-唯物主义的缜密批判范围扩大到了字母表……
Вот он, твой звездный час. Даже алфавит не уйдет от твоей скрупулезной археолого-материалистической критики.
这是个不错的开始。他们开始放松警惕了。你感到事态回到掌控之中。很快你又把考古-唯物主义的缜密批判范围扩大到了字母表……
Хорошее начало. Из парней потихоньку уходит напряжение. Ситуация под контролем, настрой расслабленный. Даже алфавит не уйдет от твоей скрупулезной археолого-материалистической критики.
我们还提交了毒理学筛查的申请——这是非常缜密的检测。如果我们走运的话,大概过几周就能收到结果。我不怎么指望这个……
Кроме того, мы запросили токсикологический анализ. Это может оказаться полезно. Результаты будут готовы через пару недель. Если нам повезет. Но я бы не обольщался...
合成人有心理机制吗?还是它们只是非常缜密的机器?
А у синтов есть психология? Или они просто более совершенные машины?
你一定要活下来,你一回来我就会对你做缜密的全身检查,太神奇了。
Вы просто обязаны выжить. Когда вы вернетесь, мне нужно будет подвергнуть вас целому комплексу тестов. Так увлекательно!