职责范围
zhízé fànwéi
1) круг обязанностей, сфера долга
2) компетенция; пределы компетенции; служебные полномочия
круг обязанностей; вращения воздушного винта обязанностей; сфера долга
zhízé fànwéi
компетенция; пределы компетенции; служебные полномочияscope of official duty
в русских словах:
круг
круг обязанностей - 职责范围
примеры:
很显然,这位工作人员未经许可就这样做是超越他的职责范围的。
It was clear that the clerk had gone beyond his duty in doing so without authority.
没事就走吧,陪聊不在我的职责范围内。
Если ты не по делу, уходи. Развлекать беседой в мои обязанности не входит.
非常乐意。为「七星」解困,从来都在我的职责范围之内。
Я с радостью сделаю это. Решение проблем Цисин всегда входило в мои обязанности.
这个归冒险家管吗?感觉更像是千岩军的职责范围…
Разве это задание для искателей приключений? По мне так с ними обязаны разбираться Миллелиты.
那么,我就要好好做好职责范围内的事。
Я должна сделать всё, что входит в круг моих обязанностей.
日常事务都在我的职责范围内,也就是说,如果你惹出了什么纰漏,就会由我来处置你。
Повседневными делами занимаюсь я, так что если ты станешь создавать проблемы, то тебя отправят ко мне.
日常事务都在我的职责范围之内,也就是说,如果你出了什么问题,就会被送到我这里来。
Повседневными делами занимаюсь я, так что если ты станешь создавать проблемы, то тебя отправят ко мне.
说那就是为什么要设置职责范围:为的就是殉职。
Сказать, что это и называется долгом: погибнуть, если потребуется.
铍震荡器我不熟。那超出我的职责范围。
Про этот ваш бериллиевый импеллер я ничего не знаю. Это не в моей компетенции.
пословный:
职责 | 范围 | ||
обязанность; функция; обязательство; долг
|
1) объём, пределы, степень, мера, размер, лимит, диапазон
2) область, сфера, зона
3) граница
4) протяжение, пространство
5) предметный охват
6) ограничивать (кого-л., что-л.), обобщать
|