背后有人
_
Someone else is behind (him).; have sb. else behind (him)
bèi hòu yǒu rén
Someone else is behind (him).; have sb. else behind (him)bèihòuyǒurén
have a backerпримеры:
科罗塔纳和佛蒙提诺的问题都不是凭空冒出来的。我发现的证据表明背后有人主使。
Я нашел доказательства того, что неприятности в Коронате и Верментино начались не сами по себе.
背后会有人放冷箭。
Могут быть люди, которые навредят за спиной.
有人在背后嘲笑他
некоторые люди посмеивались над ним за спиной
警惕有人在背后挑拨。
Beware of people stirring up trouble behind the scenes.
强中自有强中手,能人背后有能人。
However strong you are, there’s always someone stronger.; For every able person there is always one still abler.
有人在背后喊了他一声, 他便停下了
кто-то сзади окликнул его, и он остановился
每个了不起的男人背后都有一个了不起的女人。
За спиной каждого великого мужчины стоит великая женщина.
小心你的背后,猪猡。有人监视你呢。
Не расслабляйся, ищейка. Мы за тобой следим.
我们成功了!有人在背后保护我们,是吧?
Добрались! Господь нас не оставил!
我压根都没想到,这辈子居然换我有人在背后罩我。
Никогда не думал, что настанет день, когда меня будет кому прикрыть.
背后有 支持
стоять за спиной у кого; стоять за кем; стоять за спиной чьей
有; 背后有支持; 背后有…支持
стоять за спиной у кого
有; 背后有…支持
стоять за спиной у кого
背后有…支持
стоять за спиной чьей; стоять за кем
那...那些暴行背后是有人指使的。这点你应该很清楚。
Эти... эти твари не сами по себе действуют. Ты прекрасно это знаешь.
这让我觉得有人在背后指示你。是汉考克,对吧?
Может, тебя кто на это подбил? Хэнкок, да?
躲在别人背后
прятаться за чужую спину
躲到别人背后
прятаться за чужую спину
背后有什么?
Что же за ней?
但我知道有人在我背后说一些事。我一进房间议论就停止了。
Но я знаю, что за моей спиной ведутся такие разговоры. Когда я вхожу в комнату, все замолкают.
躲到别人背后去
прятаться за чужую спину
成功男人背后的女人
женщина за спиной успешного мужчины
那真是令人害怕。根据民谣的描述,他有一头白发,背后背著一柄剑。
Это поразительно. Белые волосы, меч за спиной, прямо герой из баллад.
有人躲在窗帘背后:那些窗户长了眼睛,那些眼睛正在看着你,监视你们俩。
Кто-то прячется за шторами; у этих окон есть глаза, и они следят за вами обоими.
仓门式后背有铰链的后门
The hinged rear door of a hatchback.
嗨,一半一半吧,毕竟诺艾尔这孩子,是需要有人在背后推一把的类型。
Хе, ну да, ну да. В конце концов, малышка Ноэлль из тех, кого всё время нужно подталкивать.
有人躲在窗帘背后:那些窗户长了眼睛,那些眼睛正在看着你,监视你们三个。
Кто-то прячется за шторами; у этих окон есть глаза, и они следят за вами тремя.
背后有农庄, 严寒不用慌
не страшен мороз когда за спиной колхоз
别人背后议论,他毫不在意。
Он совершенно не обращает внимания, о чем судачат за его спиной.
一切都在眼中。欢乐有时候就在眼前,有时候在人背后,但欢乐总会有的。但骗子可不算是欢乐的一群人。
Все дело в глазах. В глазах живет радость – иногда глубоко, на самом дне, но она там есть. А вот лжецы радуются редко.
在战斗中传送到敌人背后。
Телепортация в бою, позволяющая оказаться за спиной противника.
不用担心他们会从背后偷袭你。我可以保证没有人能过得了我这一关!
Я прикрою тебя с тыла. Мимо меня ни одна тварь не проскочит!
<你听到背后有脚步声。>
<Вы слышите шаги у себя за спиной.>
每次有人想前往阿卡迪亚,背后一定都有个故事。什么事值得你去送死啊?
Если человеку надо в Акадию, у него всегда есть на то веская причина. Стоит твоя причина того, чтоб рисковать шкурой?
加吉和寇特背后有什么隐情?
Что за история с Гейджем и Кольтером?
但是这些人背后往往后地方政府撑腰
однако эти люди зачастую пользуются поддержкой местного правительства
提高从敌人背后攻击的暴击伤害。
Увеличивает урон критического удара при атаке сзади.
而是指我很清楚有人在我背后交头接耳。但当我出现在那空间时,谈论就停止了。
Но я знаю, что за моей спиной ведутся такие разговоры. Когда я вхожу в комнату, все замолкают.
我背后有把银剑,这还不够吗?
Я ношу серебряный меч на спине.
这些墙背后有某种机关在运作...
За этими стенами скрыт какой-то механизм...
她背后有强大的支持,来自我的。
У нее есть могущественный союзник. Крах ан Крайт.
~吱吱!~ 这扇门背后一定有很多奇妙的东西!要我说,一定有人对地上的那一堆堆东西做了什么!
~Пиии!~ За этой дверью явно что-то происходит! Кстати, на полу не помешало бы прибраться...
褴褛飞旋背后有没有弗利多的仓库?
У „Фриттте“ есть склад позади „Танцев в тряпье“?
所以,加吉和寇特背后有什么隐情?
Так что на самом деле произошло между Гейджем и Кольтером?
问在他背后有多少名刺客等着暗杀他。
Спросить, сколько наемных убийц за ним охотятся.
也就是说,有人在背后建议将我用以研究恢复系的资源做更好的分配——只要不分配给恢复系就好。
Так вот, они предполагают, что для тех материалов, которые я использую в своей работе, можно было бы найти лучшее применение. Точнее, любое другое применение было бы лучшим.
пословный:
背后 | 有人 | ||
1) за спиной; на спине; втихомолку, исподтишка, оставаясь в тени
2) позади, сзади; за
3) подоплёка, истинная причина
|
1) некто, кто-то; некоторые, кое-что
2) занято (например туалет, место в кинотеатре, и т.п.)
|