船到
_
ship to
в русских словах:
приезжать
приехать на пароходе - 坐轮船到达
примеры:
坐轮船到达
приехать на пароходе
把…装到船上
грузить на судно
从船首到船尾
from stem to stern
船到的日期未定。
The date of the ship’s arrival is uncertain.
浪花飞溅到船上。
The waves splashed on the ship.
行船到最近的港口
navigate the ship to the nearest port
将货物送到船舷栏杆处
доставлять товар до релингов судна
码头到船舶的装卸搬运
quay-to-ship stevedoring
临死时无论吸进多少空气也无济于事(船到江心补漏迟)
Перед смертью не надышишься
[直义] 世界并不像楔子尖儿那么大.
[释义] 并不是什么都完了, 还可以找到出路, 地方(人,工作等等)是有的, 而且不比这差.
[参考译文] 世界之大, 何处不可容身; 天无绝人之路; 船到桥头自然直.
[例句] Свет не клином сошёлся. Я найду такого человека. 世界如此之大, 这样的人我定能找到.
[变式] Земля не клином сошлась; Белый свет не клином стал; Государев
[释义] 并不是什么都完了, 还可以找到出路, 地方(人,工作等等)是有的, 而且不比这差.
[参考译文] 世界之大, 何处不可容身; 天无绝人之路; 船到桥头自然直.
[例句] Свет не клином сошёлся. Я найду такого человека. 世界如此之大, 这样的人我定能找到.
[变式] Земля не клином сошлась; Белый свет не клином стал; Государев
свет не клином сошёлся
начинающиеся: