药不离身
yào bù líshēn
всегда носить с собой лекарство
примеры:
不想让运动失调症恶化的话。有头脑的勇士药不离身。
Не позволяй атаксии взять над тобой верх. Предусмотрительный воин всегда держит при себе снадобья.
不想让运动失调症恶化的话。有头脑的勇士祛病药剂绝不离身。
Не позволяй атаксии взять над тобой верх. Предусмотрительный воин всегда держит при себе снадобья.
我的吉祥钱币时刻不离身。
I always carry my lucky penny.
他一向是带着它不离身的。真遗憾。
Он никогда бы не расстался с этим добровольно. Печально.
陷入静默的冰之花,凝固在摘下的一刻,是骑士不离身的纪念。
Немой ледяной цветок, превратившийся в лёд после того, как был сорван рыцарем, ступающим в ногу с Северным Ветром.
пословный:
药 | 不离 | 离身 | |
1) не отходить от...; недалеко
2) неплохо!; ничего себе; сносный
|
1) 离开身体。
2) 传说中之国名。
|