螺丝
luósī
винт; саморез; спираль; винтовая нарезка; спиральный; винторезный; нарезной
内(外)螺丝 внутренняя (наружная) винтовая нарезка
螺丝车床 винторезный станок
螺丝弹簧 спиральная пружина
螺丝起子 отвёртка
螺丝花刀 винторезная гребёнка
завинчивать с перекосом гайку, винт, болт
luósī
螺钉。luósī
[screw] 螺钉。 见"螺杆"
luó sī
具有螺旋状沟槽的圆柱体或圆孔。沟槽在外圆面的称为「外螺丝」或「螺杆」,沟槽在内面的称为「内螺丝」或「螺帽」。 亦称为「螺旋」。
luó sī
screwluó sī
(口) screwluósī
topo. screwscrew; thread
1) 螺旋。
2) 螺钉的俗称。
3) 螺纹的俗称。
частотность: #31238
в самых частых:
в русских словах:
примеры:
把螺丝帽松上两扣
отпустить гайку на два оборота
螺丝帽松了, 管不住这个弹簧
гайка ослабла и не может держать эту пружину
把螺丝下了
отвинтить (снять) винт
这是螺丝扣, 可松可紧
это — винтовая резьба: можно отпустить, можно и подтянуть
少两个螺丝
не хватает двух винтов
多了两个螺丝
здесь два лишних винта
螺丝头
головка винта
内(外)螺丝
внутренняя (наружная) винтовая нарезка
螺丝车床
винторезный станок
螺丝弹簧
спиральная пружина
螺丝花刀
винторезная гребёнка
把螺丝钉往紧里一拧
завернуть винт потуже
把 螺丝拧上
ввернуть винт
把螺丝拧入墻内
ввёртывать в стену винт
把螺丝拧入墙内
ввинтить винт в стену
旋成螺丝
нарезать винт
把螺丝拧松
ослаблять винт
拧下螺丝帽
отвёртывать гайку
螺丝帽松了
гайка отвернулась
拧螺丝
завинчивать винт [шуруп]
螺丝钉固定
фиксация винта
螺丝口灯泡
screw socket bulb
这个螺丝活动了。
This screw is loose.
把螺丝拧紧
крепко затянуть винт
在工具箱里摸着找几个螺丝钉
feel for a few screws in a tool box
拧紧螺丝
закручивать винт
螺丝没有上紧。
The screw hasn’t been tightened.
松松螺丝
loosen the screw a little bit
松开螺丝
отпустить винт
我无法取出这些螺丝,它们都锈住了。
I can’t get these screws out; they’ve rusted in.
发动机怠速调整螺丝
engine idling speed adjusting screw
光亮软钢六角冲压螺丝帽
bright mild steel hexagonal pressed nut
带测电笔的套装螺丝刀
combination screw driver set with tester
攻螺丝的机械化工具
torquing unit
油压的调节螺丝
oil-pressure adjusting screw
螺丝状硬质炭精管式电炉
Arsem furnace
镀镍低碳钢圆头机器螺丝
nickel-plated mild steel round head machine screw
镀黄铜圆头软钢机器螺丝
brass-plated mild steel round head machine screw
黑塑柄五支套装螺丝起子
5-piece screwdriver set black plastic handle
螺丝拧松了
Винт развертелся
螺丝帽拧下来了
Гайка отвернулась
螺丝牵条, 螺纹撑条(拉杆)
нарезной связь
拧偏, 拧歪(螺母, 螺丝, 螺栓)
завинчивать с перекосом гайку, винт, болт
螺丝夹(钳工用工具)
винтовая струбцина струбцинка
连接材料(指胶水, 螺丝等)
соединительный материал; соединительные материалы
(螺丝)防松器
приспособление против развинчивания
(螺丝)防松器螺丝拧紧器螺丝防松器
приспособление против развинчивания
螺丝口灯头, 爱迪生螺旋灯座
винтовой патрон, патрон Эдисона
调节螺丝板, 活动板牙架
раздвижной клупп, раздвижной клупик, раздвижная клупка
板牙架, 螺丝板, 板牙
клупп, клупик, клупка
管子螺丝板, 管子板牙架
трубный клупп, трубный клупик, трубная клупка
板牙, 螺丝板
винторезная головка; плашка лерка
螺丝板, 板牙
водораспылительная головка; нарезная плашка лерка
超声波螺丝刀简直是万能工具,它可以用在所有的机械物体上!
Ультразвуковая отвертка – это суперинструмент! С ее помощью с механизмами можно делать что угодно!
返回滚烫熔池,干掉一些麦卡佐德的机器人。你只需要对机器人的残骸使用螺丝刀,它们就会转而投靠我们——虽然这种友好状态只能持续很短的一段时间。
Возвращайся к прудам и обезвредь несколько роботов Механозода. Затем поковыряйся в их останках нашей отверткой, и могу поручиться, что они перейдут на нашу сторону, хотя бы на короткое время.
在使用螺丝刀之前,记得从机器人的尸体上捞一笔!
Да, и если захочешь вытащить из роботов что-нибудь ценное, сделай это до того, как пустишь в ход отвертку!
以前我是个每天浑浑噩噩、不知道为什么活着的船厂工人,如果不是北斗姐邀请,我现在可能还在某个地方拧螺丝呢吧…
Раньше я был бестолковым пареньком, работал в порту и жил без какой-либо цели. Если бы не капитан Бэй Доу, я бы до сих пор затягивал болты в какой-нибудь дыре...
快拧动那些螺丝,不然就来不及了。
Разберись-ка с этим маленьким игрушечником, пока не поздно.
重复循环器需要调整…嗯…两个螺丝,垫圈…不要烦我!!
Нужно подправить рециркулятор... хммм... три болта, шайбы... ОТСТАНЬ ОТ МЕНЯ!!!
“为了大家,为了全体人员。”他的朋友握紧拳头,手里还拿着一把螺丝刀,十分支持的样子。
«Да! Для народа! Для друзей!» Его друг сжимает руку в кулак, не выпуская при этом отвертку. Жест полного одобрения.
螺丝松紧程度
степень затяжки винта
教堂没有回应。现在木头似乎没那么腐朽了,螺丝(还有一只钉子)几乎还在坚持不懈地闪耀。
Церковь не отвечает. Теперь дерево кажется менее прогнившим, а винты (и один гвоздь) чуть не светятся от надежности.
“你这是想和大坏蛋结盟,对吧?”他若有所思地咬着一颗螺丝。“你打算招惹的这些频率可够正经的……”
Хочешь синхронизироваться со Страшным Злодеем, да? — спрашивает он, задумчиво покусывая винтик. — Тут придется связываться с серьезными частотами...
“∗我操。∗孩子,你一定是这里哪个螺丝松了。”他点点自己的太阳穴。“听起来你是认真的。”
∗Bon sang∗, сынок. У тебя, наверное, шарики за ролики заехали. — Он постукивает себя по виску. — Ты говоришь это будто на полном серьезе.
“我要是拒绝就显得太软核了,是吧?”他若有所思地咬着一颗螺丝。
«Думаю, отказаться будет совсем не хардкорно, верно?» — произносит он, задумчиво покусывая винтик.
螺丝在行驶中飞脱
винты отлетели во время движения (напр. машины)
我无法把这颗螺丝钉从墙上取出。
I can’t get this screw to come out of the wall.
旋松螺丝。loosen one’s coat
Loosen the screw.
他用螺丝起子将箱子撬开。
He pried the box open with a screwdriver.
他拧紧了螺丝。
He tightened the screws up.
哦,我们不是什么大人物!我们就是普通的人,是小人物,我的君主,不!我们不会给您带来麻烦的。实际上,我们可能还有点用!比如帮您拧紧螺丝?修复一个破碎的狱门?
Ох, мы никто! Да-да, ваша светлость, просто никто. Мы вам нисколечко не помешаем, честное слово. На самом деле, мы даже можем быть полезны! Ну там, винтики подтянуть, решеточку починить...
勤俭节约,吃穿不缺!您可以在拆解武器和装甲时,搜刮罕见的元件如螺丝、铝、和铜。
Всему найдется применение! Разбирая оружие и доспехи, вы можете добывать необычные компоненты: винты, алюминий, медь.
在一大堆螺丝、螺栓和金属部件中,女人正在操纵着一个手套式的装置,上面装有五根长金属链。当你靠近时,她并没有抬头。
Среди болтов, гаек и металлических деталей лежит устройство, похожее на перчатку с пятью длинными металлическими когтями. Женщина, которая возится с ним, при вашем приближении поднимает взгляд.
关节生锈了,电力联结器打了补丁,每次跟秘书说我真的有颗螺丝松了,她都不为所动……
Ржавые суставы, залатанные сочленения, а уж что отвечает моя секретарша, когда я говорю, что у меня буквально винтиков не хватает...
那我们就拆了它回收零件。你真的觉得会有人想念这机器人吗?把螺丝起子拿给我。
Ну, тогда разберем его на запчасти. По этому роботу никто скучать не будет. Давай сюда отвертку.
按[RotateLock]可转动螺丝起子。
Используйте [RotateLock], чтобы повернуть отвертку.
我把那些螺丝放到哪了?
Так, куда я болты положила?
好啦,螺丝钉桶。有什么好喝的?
Ну, ведро с гайками, что ты порекомендуешь?
阿尔伦的螺丝起子坏了,我们没有其他把了。
У Арлена отвертка сломалась, а других у нас нет.
我会把他房间水管的螺丝弄松。等他打开水龙头,就会有惊喜等着他。
Ослаблю гайки на трубах. Когда он включит воду, его ждет сюрприз.
把螺丝拧出来
вывернуть винт
我会说肯定是哪里的螺丝松了,但是你们早就想到了,对吧?
Я бы сказал что-нибудь про неполный комплект винтиков, но ты ведь уже об этом думаешь, да?
那个红头发的女生是谁?她给人一种“拿螺丝起子戳爆你眼球”的感觉。跟我女友好像。
Кто эта рыженькая? У нее прям на лице написано: "Я тебе глаз отверткой выколю". Совсем как моя женушка...
“拆解专家”特技能让您在拆解武器和装甲获得更多元件,下自螺丝和铜,上至电路元件和核材料,都有可能获得。
Способность "Сборщик утиля" позволяет получать при разборке оружия и доспехов дополнительные компоненты: от болтов и меди до электроники и ядерных материалов.
начинающиеся:
螺丝与齿轮
螺丝刀
螺丝刀具
螺丝切削模板
螺丝加工机床
螺丝医疗锤
螺丝千分尺插头
螺丝千斤顶
螺丝卡盘
螺丝厂
螺丝口
螺丝口灯头
螺丝口灯泡
螺丝口阀
螺丝呢
螺丝和双螺母
螺丝固定
螺丝固定器
螺丝圈
螺丝垫
螺丝堵头
螺丝头刻凹机
螺丝头数
螺丝头熔线塞
螺丝夹
螺丝夹持器
螺丝夹耳环
螺丝夹钳
螺丝套帽接头
螺丝套筒
螺丝孔
螺丝孔钻头
螺丝帽
螺丝底孔钻头
螺丝开槽机
螺丝打头机
螺丝扣
螺丝扳
螺丝扳子
螺丝扳手
螺丝扳手加倍接长
螺丝扳手管子钳
螺丝扳手螺旋扳手
螺丝扳牙
螺丝扳牙壳
螺丝批
螺丝把
螺丝拉杆接头
螺丝拉杆接头, 长条铰链接头
螺丝拐
螺丝拧子
螺丝拧紧器
螺丝排字手托
螺丝接口
螺丝接合
螺丝接头
螺丝接线端
螺丝攻
螺丝攻卡盘
螺丝攻夹头盘
螺丝攻扳手
螺丝攻扳钳
螺丝攻把手
螺丝攻曲柄的延伸管件
螺丝攻槽铣刀
螺丝旋杆
螺丝旋棒
螺丝本体
螺丝机
螺丝杆
螺丝板
螺丝板加工刀具
螺丝板手
螺丝板牙
螺丝板牙加工工具
螺丝板牙导口
螺丝栓
螺丝桩钉
螺丝槽行程
螺丝模
螺丝模盘
螺丝母
螺丝母儿
螺丝水泵
螺丝滚压机床
螺丝灯头
螺丝灯座
螺丝灯泡头
螺丝版框
螺丝牙形
螺丝牙角
螺丝状软体动物
螺丝环
螺丝用钢丝
螺丝眼
螺丝磨床
螺丝端节
螺丝管子钳
螺丝管帽
螺丝管振荡器
螺丝管接头
螺丝管阀门
螺丝粉
螺丝紧固件
螺丝纹
螺丝纹板
螺丝绞板
螺丝胶
螺丝花刀
螺丝菌属
螺丝菜
螺丝规
螺丝触头
螺丝触点
螺丝起子
螺丝起子槽
螺丝起模
螺丝起模器
螺丝起重机
螺丝车床
螺丝转
螺丝道钉
螺丝酱菜
螺丝钉
螺丝钉内固定术
螺丝钉头
螺丝钢块
螺丝钢板
螺丝钢板夹头
螺丝钢板盘
螺丝钢板螺帽
螺丝钩
螺丝钳
螺丝钻
螺丝钻头
螺丝钻甲虫
螺丝铣床
螺丝铰技工钳
螺丝铰板
螺丝销
螺丝锚
螺丝锥
螺丝锥牌酸橙汁
螺丝长孔接合
螺丝防松剂
螺丝防松器
螺丝饼
螺丝馍
螺丝髻
螺丝黄铜
螺丝鼻形钻头
螺丝齿背
похожие:
吵螺丝
吃螺丝
脚螺丝
攻螺丝
松螺丝
木螺丝
铜螺丝
车螺丝
下螺丝
墙螺丝
长螺丝
骨螺丝
机螺丝
阴螺丝
第螺丝
钴螺丝
爪螺丝
阳螺丝
锚固螺丝
木螺丝刀
对锁螺丝
翼形螺丝
种植螺丝
紧线螺丝
顶盖螺丝
双纹螺丝
止付螺丝
压紧螺丝
拉线螺丝
顶爆螺丝
检查螺丝
紧固螺丝
扩张螺丝
起重螺丝
承接螺丝
左转螺丝
校正螺丝
子母螺丝
制动螺丝
三节螺丝
升降螺丝
拉紧螺丝
防盗螺丝
贯头螺丝
底脚螺丝
埋头螺丝
地脚螺丝
涡头螺丝
微动螺丝
放油螺丝
微调螺丝
连杆螺丝
双头螺丝
定位螺丝
标准螺丝
锅头螺丝
起模螺丝
羊眼螺丝
接合螺丝
目镜螺丝
元宝螺丝
麦果螺丝
塞打螺丝
面板螺丝
外加螺丝
调整螺丝
持螺丝钳
安全螺丝
六角螺丝
镀锌螺丝
小螺丝刀
骑马螺丝
锁紧螺丝
黄色螺丝
松开螺丝
空号螺丝
拧上螺丝
角钢螺丝
调时螺丝
拉爆螺丝
钻尾螺丝
管套螺丝
内孔螺丝
沉头螺丝
无头螺丝
顶开螺丝
膨胀螺丝
化学螺丝
铅封螺丝
瓷头螺丝
避震螺丝
踝螺丝钉
拔模螺丝
接线螺丝
攻螺丝机
安装螺丝
方头螺丝
轮胎螺丝
马车螺丝
扶手螺丝
接地螺丝
尖头螺丝
顶起螺丝
固位螺丝
一颗螺丝
齿块螺丝
触电螺丝
测微螺丝
中心螺丝
钩形螺丝
铁木螺丝
空心螺丝
月挡螺丝
套筒螺丝
挤压螺丝
压下螺丝
拧紧螺丝
自攻螺丝
旋涡螺丝
管螺丝攻
左旋螺丝
固定螺丝
模压螺丝
填料螺丝
法兰螺丝
平头螺丝
有环螺丝
白铁螺丝
支持螺丝
基台螺丝
花兰螺丝
横铁螺丝
机米螺丝
调节螺丝
机器螺丝
锚凹螺丝
眼镜螺丝
旋扣螺丝
花篮螺丝
方螺丝攻
机用螺丝
方颈螺丝
标号螺丝
撑柱螺丝
半细螺丝
扁头螺丝
校平螺丝
紫铜螺丝
右旋螺丝
起螺丝器
车螺丝车床
螺帽螺丝母
紫铜螺丝钩
夹柄螺丝批
末道螺丝攻
四角螺丝套
电动螺丝刀
手力螺丝攻
十字螺丝批
门栓大螺丝
横铁大螺丝
可调螺丝堵
瓷头铜螺丝
风动螺丝刀
电子螺丝管
木螺钉木螺丝
丝杠, 螺丝杆
螺纹规, 螺丝规
车丝刀, 螺丝车刀
丝杠, 螺丝杆螺旋杆螺旋杆