装填
zhuāngtián
1) заряжать (орудие) ; заряжание
军发装填 одиночное заряжание
2) всыпание, всыпка, заполнять, набивать, наполнять
装填混合料 загружать смесь
Перезарядка
наполнение
заполнение
заполнять заполнить; набивать, набить
zhuāngtián
[load; ram] 装入; 填入
用手指往烟斗里装填烟丝
zhuāng tián
stuffing; filling; priming; loading; tucker; seat; load; ram; padzhuāngtián
stuff; ram infilling; load; tucker; seat
частотность: #60240
в русских словах:
синонимы:
примеры:
军发装填
одиночное заряжание
炮的装填物
артиллерийское снаряжение
装填子弹
заряжать оружие
自动装填的武器
самозарядное стрелковое оружие
菱面体的密集装填
rhombohedral close packing
装填催化剂的反应器
reactor packed with catalyst
装填口(固体火箭燃料的)
загрузочная горловина для твёрдых ракетных топлив
装填孔盖(雷锚的)
крышка горловины заполнения
装填因数容积利用因数(贮放时的)
упаковочный множитель
装填因数容积利用因数(贮放时的)敛集率
упаковочный множитель
重新装填阵地(发射装置的)
позиция для перезаряжания пусковых установок
装药管(装填固体燃料用)
загрузочная труба для заправки твёрдого ракетного топлива
加注系统(箭)装填系统
система заправки
棉胎(用以装填褥, 垫等)细毛毡毡面织物
валяная ткань
棉胎(用以装填褥, 垫等)细毛毡
валяная ткань
加注系统{箭}装填系统
система заправки
椅背装填装置
приспособление зарядки спинки (кресла)
微囊装填, 微型容器封装
микрокапсуляция; микрокапсулирование
葡萄弹,霰弹以前用作火包装填物的一簇小铁丸
A cluster of small iron balls formerly used as a cannon charge.
但我可以改良咱们的装备,让它们能装填烈性火药。这种火药很不稳定、 非常危险、对皮肤有毒、而且吞服有害……不过我觉得我会成功的!
Однако я могу модифицировать наши орудия таким образом, чтобы их можно было заряжать гоблинской взрывчатой смесью М04И-8СЕХ. Она нестабильна, опасна в обращении, разъедает кожу и сжигает внутренности, но, мне кажется, я смогу с этим справиться!
好在堡垒的上面部分也就是这座大炮已经建造完毕了,只是还没有装填炮弹。
Плюс в том, что пушка уже готова, только не заряжена.
<name>,你在附近看到过我的账本吗?我好像在装填坎努匹克陶罐的时候把它给放到哪里了。
<имя>, тебе не попадался на глаза мой журнал? Кажется, он потерялся, когда мне пришлось заняться укладыванием каноп.
然而,似乎船员并没有给大炮装填火药和炮弹…也许是为了避免停船期间的走火误伤吧。
Однако команда еще не успела засыпать в них порох и зарядить... Возможно, они хотели избежать случайностей, пока корабль стоит здесь на якоре.
装填处一定位于较低的楼层,但这些炮弹没能及时运到那里。
Заряжающее устройство находится на самом нижнем этаже, но почему-то снаряд до него не донесли.
地狱之塔需要装填暗黑重油才能正常运转。请确保您的地狱之塔始终装填有足够的暗黑重油!
Пламя в адской башне поддерживается благодаря черному эликсиру. Следите, чтобы его было вдоволь!
天鹰火炮装填完毕!
Орлиная артиллерия полностью заряжена!
地狱之塔装填完毕!
Адская башня полностью заряжена!
我喜欢在决斗中装填弹药的 刺激。
Как здорово перезаряжать оружие посреди поединка.
在雪堆处重新装填雪球冲击枪
Заряжает снежковый бластер возле кучи снега.
当你处于哨卫模式下,尽量不要在战斗中重新装填弹药。
Постарайтесь не перезаряжаться в бою, когда находитесь в режиме турели.
玩家是否可以使用装填。此处应为一个布尔值,如“真”、“假”或“比较式”。
Определяет возможность использования перезарядки игроком или игроками. Принимаются логические значения верности, ложности и сравнения .
下列玩家的装填将受到影响。
Игрок или игроки, у которых изменится доступ к перезарядке.
雪球死斗中,在不死亡且不重新装填雪球的情况下消灭3名敌人
Убейте 3 противников в снежной схватке без смертей и перезарядок.
启用或禁用一名或多名玩家的装填。
Включает или отключает перезарядку для игрока или игроков.
使用战术翻滚后还会为维和者重新装填弹药。
При использовании кувырка также перезаряжается «Миротворец».
在空旷地带的雪堆附近重新装填时要格外小心。最好寻找一处附近有掩体的雪堆。
Соблюдайте бдительность при перезарядке и старайтесь выбирать для этого кучи снега в укромных местах.
检测此玩家的装填状态。
Игрок, у которого нужно проверить доступ к перезарядке.
你可以在地上散落的雪堆里重新装填雪球。
Ищите кучки снега на земле, чтобы зарядить свой снежковый бластер.
在重新装填雪球前,使用冰墙掩护自己。
Разместите ледяную стену перед зарядкой бластера, чтобы создать себе укрытие.
当你需要重新装填武器时,使用螺旋飞弹来终结低生命值目标。
Когда приходит пора перезарядиться, используйте «Ракетный удар», чтобы прикончить цели с небольшим запасом здоровья.
在雪堆附近站着不动装填雪球的敌人简直是活靶子。
Врага гораздо проще побить, пока он перезаряжается и не может двигаться.
“末日铁拳”的手炮会缓慢地自动重新装填。
Бомбарда Кулака Смерти перезаряжается автоматически по одному патрону.
指定玩家是否在装填。
Определяет, использует ли игрок перезарядку.
向移动方向翻滚并装填子弹
Перекатывается в направлении движения и перезаряжает револьвер.
黎明守卫利用弩来发射致命的第一击。然而,这种武器的装填速度相当缓慢。
Арбалеты Стражей рассвета убивают с первого попадания, но медленно перезаряжаются.
黎明守卫使用的弩可以造成石破天惊的一击,但是重新装填的速度很慢。
Арбалеты Стражей рассвета убивают с первого попадания, но медленно перезаряжаются.
“猎空”可以在移动时进行普通攻击,在攻击10次后需要在0.75秒内进行装填。“猎空”也可以手动提前装填。普通攻击会为猎空恢复相当于伤害量10%的生命值。
Трейсер может атаковать на ходу. После 10 автоатак ее оружию требуется перезарядка, занимающая 0.75 сек. «Перезарядка» позволяет перезарядить оружие в любой момент.Автоатаки восполняют здоровье в объеме 10% нанесенного урона.
掐准重新装填时机可以获得额外普通攻击伤害
Усиливает автоатаки при удачной перезарядке.
装填时间缩短50%,相当于每秒伤害提高了20%。
Уменьшает время перезарядки на 50%, что при непрерывном огне повышает объем урона в секунду на 20%.
在1.25秒后,使“猎空”回到开始施法2秒之前的位置,为其装填弹药并移除所有负面状态效果。
После паузы в 1.25 сек. Трейсер возвращается на то место, где она была 2 сек. назад. Ее оружие перезаряжается, и с нее снимаются негативные эффекты.
装填速度加倍
Перезарядка проходит вдвое быстрее.
在装填时间的最后50%时间以内再次装填使“猎空”在该弹夹内的子弹的普通攻击伤害提高40%。
При повторном использовании «Перезарядки» во время заключительных 50% уже идущей перезарядки урон от автоатак Трейсер увеличивается на 40%, пока она не расстреляет весь магазин.
“这是∗贝莱-马格雷∗,”他接过步枪,说道。“4.46毫米口径,后膛装填,瑞瓦肖产的。很好的武器,精准又可靠。”
Это „Белль-Маграв”, — говорит он, принимая винтовку из твоих рук. — Калибр 4,46 мм, казнозарядная, производится в Ревашоле. Хорошее оружие, точное и надежное.
“已经够糟糕的了——我们像混混一样开枪……”他停顿了一下,耸了耸肩,继续装填着手枪……
«Ситуация и так плачевная: палим из оружия, как шпана...» Он ненадолго умолкает, затем пожимает плечами и начинает заряжать свой пистоль...
(摆出装填霰弹枪的姿势。)为了∗瑞瓦肖∗,我可以付出一切。
(Взять воображаемый дробовик.) Любой ценой. За ∗Ревашоль∗.
“这最好不是又一次∗演习∗……”他停顿了一下,耸了耸肩,继续装填着手枪:
«Надеюсь, это не очередная ∗демонстрация∗...» Он умолкает, пожимает плечами, а затем продолжает заряжать пистоль.
想象一下,如果所有人——警察,市民——都能接触到不用停下来重新装填就能发射好几轮子弹的枪支。第一枪过后,就会有第二枪,第三枪,以此类推——那样要来的容易得多。
Представьте, если бы все — копы, гражданские — имели доступ к огнестрельному оружию, которое могло бы производить несколько выстрелов подряд без перезарядки. После первого выстрела второй, третий и так далее сделать гораздо проще.
通常你没有接触包壳子弹的理由。公民武装只会使用无壳弹——从枪口装填的小金属弹,一般是装在管壳里的。
Как правило, ты не имеешь дела с гильзовыми патронами. Гражданская милиция использует только литые пули — маленькие шарики, заряжаемые через дуло, обычно в кассете.
我还在装填我的维利耶。
Мой „Вилье“ все еще со мной.
“警官,为什么我们只∗有∗一把枪?”他问道——同时小心翼翼地装填好手枪。
«Офицер, а ∗почему∗ у нас всего один пистолет?» — спрашивает он, осторожно заряжая свой пистоль.
很不寻常。瑞瓦肖人已经有近半个世纪未能持有这种后膛装填的武器了。
Очень необычно. Ревашольцы не используют казнозарядное оружие уже примерно полвека.
金,我需要你继续装填弹药,那头野兽还活着。
Ким, перезаряди, эта тварь еще жива.
一名老练的人员每分钟能装填并发射两发弩箭。此外它还有个缺点。
Опытная прислуга стреляет до двух раз в минуту. Но и тут есть свои недостатки.
装填石弹!
Снаря-ад заряжа-а-ай!
装填!
Заряжай!
我可以用装填器…
Мне бы коня...
重量更轻,使用5.56弹药,攻击速度+25% ,装填速度+15%。
Меньший вес, патроны 5.56, повышение скорострельности на 25%, ускорение перезарядки на 15%.
装填时伤害抗性+150。
Повышение сопротивляемости урону +150 при перезарядке оружия.
携弹量绝佳,装填速度更低。
Превосходный боезапас. Медленная перезарядка.
携弹量绝佳,装填速度提高。
Превосходный боезапас. Ускорение перезарядки.
装填速度绝佳。
Превосходная скорость перезарядки.
携弹量绝佳。装填速度提高。
Превосходный боезапас. Ускорение перезарядки.
携弹量超卓,装填速度提高。
Исключительный боезапас. Ускоренная перезарядка.
携弹量超卓,装填速度更低。
Исключительный боезапас. Замедленная перезарядка.
战斗可没有时间让您犹豫,您可以加快枪械的装填速度。
В бою дорога каждая секунда. Ускорение перезарядки всех видов оружия.
反复装填以累积能量。能量累积越多,伤害值就越高。(使用者会受到辐射污染。)
Уровень заряда увеличивается после многократной перезарядки оружия. Чем больше уровень заряда, тем выше урон. (Поражает пользователя радиацией.)
按[ReadyWeapon]可将道具装填进垃圾喷射砲。
Нажмите [ReadyWeapon], чтобы зарядить хламотрон.
按[ReadyWeapon]可装填枪枝子弹。
Нажмите [ReadyWeapon], чтобы перезарядить оружие.
持枪时可按[ReadyWeapon]装填枪枝子弹。
Взяв в руки оружие, нажмите [ReadyWeapon], чтобы перезарядить его.
要装填您的注射枪,请装备注射枪,然后按[ReadyWeapon]。
Чтобы зарядить инъекционный пистолет, возьмите его в руки и нажмите [ReadyWeapon].
装填三次可达最大威力。
Максимум три заряда.
装填两次可达最大威力。
Максимум два заряда.
大砲仍在装填中。
Орудия перезаряжаются.
装填五次可达最大威力。
Максимум пять зарядов.
装填六次可达最大威力。
Максимум шесть зарядов.
装填四次可达最大威力。
Максимум четыре заряда.
装填速度更高。
Увеличенная скорость перезарядки.
更多的携弹量和更快的装填速度。
Увеличение боезапаса. Ускорение перезарядки.
携弹量更大,装填速度较差。
Увеличение боезапаса. Замедление перезарядки.
射速+25%,装填速度+15%。
Повышение скорострельности на 25%, ускорение перезарядки на 15%.
你迟早需要装填子弹的,混帐!
Тебе еще перезаряжаться, скотина!
警告:核子武器用尽。需重新装填。
Внимание: ядерные ракеты израсходованы. Требуется загрузка.
激光铳三段装填电容器
Лазерный мушкет: трехступенчатый конденсатор
激光铳五段装填电容器
Лазерный мушкет: пятиступенчатый конденсатор
激光铳六段装填电容器
Лазерный мушкет: шестиступенчатый конденсатор
激光铳四段装填电容器
Лазерный мушкет: четырехступенчатый конденсатор
激光铳是高科技能量伤害与革命军风格的组合,每转一次把手就会多装填一次核聚变电池弹药,转动多次即可提高单发射击的伤害。
Лазерный мушкет это мощное энергетическое оружие, сделанное в стиле американской революции. Каждое нажатие на рукоять загружает дополнительную ядерную батарею. Оружие можно зарядить несколько раз, чтобы увеличить урон от одного выстрела.
突波会带来足够的动能而达到致命程度的范围。但冷却装置不断故障。熔化三次。已处理泰瑞的一度烫伤。利用液态氮缩短重新装填的时间。已延迟泰瑞的低温治疗。已调升速度 找不到突波。接近了,我感觉得到。
Всплески дают достаточную кинетическую энергию, чтобы урон был смертельным. Но блок охлаждения постоянно барахлит. Уже три штуки расплавилось. Обработал ожоги первой степени у Терри. Снизил время перезарядки с помощью жидкого азота. Отвлекся на лечебное снижение температуры тела Терри. Повысил скорость, исчезли всплески. Решение близко, я это чувствую.
突波会带来足够的动能而达到致命程度的范围。但冷却装置不断故障。熔化三次。已处理泰瑞的一度烫伤。利用液态氮缩短重新装填的时间。已延迟泰瑞的低温治疗。已调升速度―找不到突波。接近了,我感觉得到。
Шипы обладают достаточной кинетической энергией, чтобы наносить смертельный урон. Но охладитель все время ломается. Три раза расплавился. Лечил Терри от ожогов 1-й степени. Снизил время перезарядки с помощью жидкого азота. Работа отложена в связи с тем, что Терри нужно лечить от обморожения. Повысил скорость и теперь не могу найти шип. Я уже близок к цели, я это чувствую.
начинающиеся:
装填与走纸
装填中
装填位置
装填体积
装填修复纳米
装填区
装填卷纸
装填参量
装填和运输车
装填器
装填器材
装填因数
装填地雷
装填子弹
装填字符
装填完毕
装填容量
装填密度
装填导弹
装填延迟
装填延迟时间
装填延迟的信管修正量
装填延迟的引信修正量
装填弩车
装填弹盘
装填弹药
装填手
装填手座
装填手门座圈
装填护命匣
装填持续时间
装填推进剂
装填料棒
装填方式
装填时间
装填木桶
装填机
装填机架
装填枪
装填架
装填槽
装填槽球轴承
装填模式
装填比
装填混合料
装填港口火炮
装填滞后
装填漏斗
装填炉底
装填炮弹
装填燃料
装填燃料容量
装填爆炸
装填物
装填生铁料
装填砌砖工作
装填程度
装填空间
装填管理器
装填系数
装填袋
装填装置
装填角
装填设备
装填距离
装填车
装填迫击炮弹
装填速度
装填重量
装填量
装填键
装填锯刃
похожие:
再装填
预装填
半装填
微囊装填
手工装填
过满装填
最密装填
四段装填
六段装填
快速装填
主动装填
液压装填
密合装填
一次装填
文件装填
五段装填
三段装填
模装填比
后膛装填
半装填的
散装填料
粉末装填
紧密装填
人工装填
整装填料
自动装填
重新装填
机械装填
再装填器
密钥装填枪
容量装填法
地精装填弩
板式装填器
台式装填器
果酱装填机
干草装填器
自动装填法
自动装填器
干装填充法
果蔬装填机
弹匣式装填
作业装填区
填料塔装填
引信装填室
总装填时间
自动装填炮
粘品装填机
弹体装填物
容量装填机
预备装填手
燃料装填口
上部装填机
硬胶囊装填
罐头装填机
燃料装填部
再装填时间
自动装填机
猛炸装填物
移动式装填车
后膛装填武器
空白装填谜题
自动装填步枪
双重装填炮弹
自动装填机构
椅背装填装置
自动装填子弹
文件装填密度
平均装填因子
导弹装填设备
空间装填谜题
自动装填系统
药筒装填弹药
正在装填火炮
平均装填密度
炮弹装填距离
实在装填深度
药包装填弹药
四段装填电容器
五段装填电容器
作业装填区队列
三段装填电容器
航行中装填鱼雷
六段装填电容器
自动装填式武器
枪炮自动装填的
经济的装填密度
铵油炸药装填器
火焰喷射器装填
自动装填式步枪
包装填充用板条
最有利装填密度
燃料计重装填量
未装填的空体积
投石车装填铲斗
内装填料的容器
电子密钥装填器
法拉德的装填器
菱面体的密集装填
用造型土装填砂箱
青贮料吹送装填机
导弹装填发射系统
将炮管转向装填角度
地空导弹运输装填车
炮管转向装填角装置
重新装填键可召回屏障
自行履带式运载装填车
炮身装填位置转换机构
固体火箭燃料装填装置
有装填设备的发射装置
加注装填好的火箭总重量
固体燃料火箭发动机装填推进剂