观摩
guānmó
1) учиться на (чьих-л.) достижениях; брать себе в пример (чьи-л.) качества; перенимать опыт; освоение опыта
2) устраивать смотр (напр. самодеятельности) ; показательный
观摩演出 смотр (художественной самодеятельности)
观摩课 показательный урок
guānmó
перенимать опыт; смотр (достижений)guānmó
观看,多指观看彼此的成绩,交流经验、互相学习:观摩演出。guānmó
[inspect and learn from each other's work; study and emulate; view and fondle] 互相学习, 交流经验
观摩教学
观摩演出
guān mó
观察别人的优点加以揣摩、学习。
如:「举办这次评鉴会就是希望大家能藉此互相观摩。」
guān mó
to observe and emulate
to study (esp. following sb’s example)
guān mó
inspect and learn from each other's work; view and emulatewatch and study
guānmó
1) view and emulate
2) study and fondle (works of art)
3) study by visiting other institution
观看彼此的成绩并互相学习研究。语出《礼记‧学记》:“相观而善之谓摩。”
частотность: #11947
в русских словах:
смотр
2) (общественный показ достижений) 观摩 guānmó; 观摩演出 guānmó yǎnchū
смотр художественной самодеятельности - 业余文娱活动团体的观摩演出
синонимы:
примеры:
观摩演出
смотр (художественной самодеятельности]
业余文娛活动团体的观摩演出
смотр художественной самодеятельности
上周,在俄国总统普京和中国主席胡锦涛的观摩下,中俄两国举行了联合军事演习。
На прошлой неделе Россия и Китай провели объединенные военные маневры в присутствии российского президента Владимира Путина и президента Китая Ху Цзиньтао.
中方愿意同来华观摩奥运会的各国领导人进行接触。
Китайская сторона готова провести контакты с руководителями зарубежных стран, прибывшими в Китай на Олимпиаду.
今天来到我们现场观摩记者会的有一群特殊听众,他们就是外交学院主办的京津地区高校模拟新闻发言人大赛的参赛选手。
Сегодня к нам пришли особенные гости – участники конкурса "Подражание пресс-представителям", организованного Дипломатическим институтом Китая для студентов из вузов пекинско-тяньцзиньского района.
作为东道主,我们欢迎各国领导人来华出席、观摩北京奥运会,包括开幕式。
Китай, как страна-хозяйка предстоящих Игр, приветствует руководителей зарубежных стран в Китай на Олимпийские игры, в том числе на церемонию их открытия.
嗯?我并不惊讶。她不断提高实力,让虚空异兽困在下面。那场战斗非常出色,值得观摩学习。
Вот оно как? Что-то я не удивлен ни разу. Она давно собиралась расправиться с тем исчадием Пустоты, внизу. Будет славная драка. Эта тварь ведь смотрела, училась.
难道...难道还要用尾巴?那我最好留下来观摩观摩。纯粹是为了学习,没错。
А они... а они используют при этом хвосты? Надо бы задержаться и посмотреть. Строго с образовательной целью, естественно.
您应该到我们的首都来看看。观摩我们的庙堂,理解高棉所珍视之物。
Вам стоит посетить нашу столицу. Осмотр нашего прасата поможет вам понять, чем так дорожат кхмеры.