言传身教
yánchuán shēnjiào
наставления и личный пример; подавать пример, личный пример
ссылки с:
言教身教yánchuán shēnjiào
обр. наставлять [учить] и словом и деломyánchuán-shēnjiào
воспитывать словами и поступками (напр. воспитание детей родителями)подавать пример и словом и делом; воспитывать на личном примере; и слова и действия служат примером.
yán chuán shēn jiào
一面口头上传授,一面行动上以身作则。指言语行动起模范作用。yánchuán-shēnjiào
[teach by personal example as well as verbal instruction] 在口头上传授讲解, 在行动上以身作则。 指从言行两方面进行教育
yán chuán shēn jiào
用言语和行动来教示他人。
如:「为了带动班上的读书风气,班长言传身教的以身作则。」
yán chuán shēn jiào
to teach by words and example (idiom)yán chuán shēn jiào
teach by precept and example; instruct and influence others by one's word and deed; set up examples for others with both precept and practice; teach by personal example as well as verbal instruction; teach and also set an example by one's deeds; teach by words and influence by deeds; Precept and example should go hand in hand as effective instruction.teach by precept and example
yánchuánshēnjiào
teach by personal example as well as by verbal instruction谓一面用言语进行传授,一面在行动上以身作则。指言行起模范作用。
частотность: #31007
синонимы:
примеры:
言传身教
наставлять кого-л. и на словах, и личным примером; учить кого-л. словом и делом; учить кого-л. и на словах, и личным примером; учить кого и словом и делом
老工人对青年工人不仅言传而且身教。
Взрослые рабочие учат молодое поколение не только на словах, но и демонстрируют личный пример.
耶稣以寓言传教。
Jesus taught in parables.
言教不如身教。
Воспитание личным примером сильнее, чем воспитание словом.
言教不如身教
воспитание личным примером сильнее, чем воспитание словом; наставлять кого словами хуже, чем личным примером
пословный:
言传 | 身教 | ||
1) передавать на словах; формулировать словами
2) диал. говорить, разговаривать
|