让暖和的阳光晒着脸
_
подставить лицо горячему солнечному лучу
пословный:
让 | 暖和 | 的 | 阳光 |
2) приказать 3) разрешать; предоставлять; предлагать, приглашать, уступать |
1) тёплый; тепло
2) греться, согреваться
|
1) солнечный свет, солнце; солнечный
2) жизнерадостный
|
晒 | 着 | 脸 | |
I гл.
1) сушить на солнце; выставлять [для просушки] на воздух
2) сохнуть [на солнце]; греться; загорать
3) падать (о лучах солнца); жарить, печь 4) печатать с негатива на фотобумагу; снимать светокопию
5) заставить напрасно ждать, оставить без внимания
6) опубликовать, предать гласности, выставлять напоказ
II прил.
солнечный, жаркий
III сущ. /счётное слово
|
2) zháo подвергнуться; испытать 3) загореться; зажечься 4) zhuó одеть; надеть |
сущ.
1) лицо; щёки; облик, вид; выражение лица; характер
2) честь, репутация; совесть
3) театр грим, маска
4) передняя часть (чего-л.)
|