训练基地
xùnliàn jīdì
тренировочная база
учебная база; учебный база; учебная действовать с баз
training base
有固定的训练机构和较完善的训练、生活设施,专门用以培训专业技术骨干或供部队、分队进行技术、战术训练的基地。
training base; training base
в русских словах:
учебная база
训练基地
примеры:
牧民继续抗议当地政府强征170万亩草场用作军事训练基地
скотоводы продолжают протестовать по поводу конфискации местной администрацией земельного пастбищного участка площадью 170 му в целях отведения его под военный полигон
航空航天器试航员和宇航员训练处(美国爱德华空军基地的)
отдел подготовки лётчиков испытателей воздушно-космических аппаратов и космонавтов на авиабазеим. Эдвардса военно-воздушных сил США
第三世界国家国际训练基金会
Международный фонд подготовки кадров для стран третьего мира
一号远方基地提供针对个人和小队级别的全面战术战斗训练。他们的精英教官声称可以将普通民众训练成精英战士。
"Дальняя база 1" предоставляет полный курс тактической подготовки отдельных бойцов и отрядов. Ее преподаватели утверждают, что могут превратить любого гражданина в элитного солдата.
这扇门接受过十分彻底地训练。
Дверь получила хороший урок.
这本魔法古籍中记载了各种高效的训练技巧,可立即完成任一正在进行的部队升级。在家乡和建筑大师基地都可使用!
С помощью этой волшебной книги, полной описаний необычайно эффективных методов тренировок, можно мгновенно завершить любое улучшение войск. Работает в обеих деревнях!
你身为警戒者从未有好好地训练过……
Дозорных никогда не учили...
飞行者和飞艇可以在任何平坦开阔的地方降落,但是若有专属区域做为行动基地,不但可以大幅提升士气,也能增加训练新机组成员的潜力。
Аэропланы и дирижабли могут приземляться на любом отрезке ровной земли, однако специальная база военно-воздушных операций дает возможность готовить новых членов экипажа и поднимает боевой дух.
很粗略地训练孩子们自发地做出正确的反应
Crudely programming children to make the right responses.
提瑞斯法林地的那座修道院现在是血色十字军的地盘,但那里以前是我们训练圣骑士的基地。眼下,幽暗城中的被遗忘者对它虎视眈眈,那些十字军却不允许我们用它来训练士兵,对抗被遗忘者!
Монастырь в Тирисфальских лесах, теперь занятый Алым орденом, раньше был главным тренировочным лагерем наших паладинов. Теперь монастырь оказался совсем рядом с оплотом Отрекшихся, а из-за Алого ордена мы не можем использовать Монастырь для подготовки воинов!
这扇门接受过十分彻底地训练——它甚至都不觉得疼!
Дверь получила хороший урок, а тебе даже не больно!
我找到了一个好地方,能够作为我们的新基地。在我前去占据那里的时候,我希望由你来保护大家,并将他们安全带回来。我们已经为此训练了无数次。只要带他们前往集合点,他们就会找到过来的路。
Я нашел идеальное место для новой базы. Я там пока все подготовлю – а тебя попрошу в это время отыскать всех членов команды и привести их сюда. Мы это тысячу раз репетировали. Просто укажи им, в какую сторону идти, а дальше они сами.
这扇门接受过十分彻底地训练——代价就是你的脚。你的脚很疼。非常疼。
Дверь получила хороший урок, но это стоило тебе ноги. Нога болит. Очень.
пословный:
训练 | 基地 | ||
1) подготовка, тренировка, обучение
2) тренировать, обучать; дрессировать
3) упражнение
|
1) база, основа, фундамент, опорный пункт
2) основной центр, главный район
3) место проживания
4) участок земли под постройкой
5) сокр. вм. 基地组织
|
похожие:
训练场地
试训基地
训练营地
训练地雷
训练地区
地上训练
培训基地
寒地训练
基础训练
基本训练
高地训练
实地训练
在营地训练
地面训练机
地面训练器
基本的训练
试飞训练基地
工兵训练基地
导弹训练基地
确山训练基地
足球训练营地
基本动作训练
基本战斗训练
体育训练基地
基础救护训练
地面试验训练
步行训练地板
地鼠训练手册
航空训练基地
航空兵训练基地
空对地射击训练
地下城训练沙袋
地狱火训练假人
卡纳克训练基金
训练法基本原则
训练和研究基金
欧洲训练基金会
地面飞行训练器
地下城训练假人
空降兵训练基地
跳伞前地面训练
坦克乘员训练基地
电子对抗训练基地
基础飞行训练学校
合同战术训练基地
基本外交训练方案
航空技术训练基金
恐怖分子训练基地
基础飞行训练教官
地面驾驶训练装置
训练有素的地狱犬
地热能源训练方案
地名学训练班工作组
训练中的草地践踏者
裂蹄牛训练:拉基尔
管理训练和发展基金
塔布羊训练:拉基尔
卡列基的遗失训练杖
侦察兵专业基础训练
确山合同战术训练基地
汕尾两栖作战训练基地
不定期空中及地面训练
确山某合同战术训练基地
朱日和合同战术训练基地
召唤训练中的草地践踏者
训练中的草地践踏者哨子
国家地震紧急救援训练基地
地面训练和飞行训练总教程