详尽
xiángjìn

исчерпывающий, детальнейший; подробный; подробно, во всех деталях
xiángjìn
детальный; подробный; подробнейшийвдоль и поперек; по пальцам
xiángjìn
полностью; без сокращений; дословно (о цитате)xiángjìn
详细而全面:详尽的记载。xiángjìn
I
[detailed; exhaustive] 详悉, 周备
详尽的清单
[in detail] 充分; 完全而往往冗长
详尽地讨论了此事
xiáng jìn
详细且完全。
北史.卷一○○.序传:「若文之所安,则因而不改,不敢苟以下愚,自申管见。虽则疏野,远惭先哲,于披求所得,窃谓详尽。」
xiáng jìn
thorough and detailed
exhaustive
the tedious details in full
xiáng jìn
detailed; exhaustive; thorough; at large; pinpoint; backward(s) and forward(s):
详尽的调查 a thorough investigation
详尽的指示 elaborate directions
详尽阐述自己的建议 elaborate one's proposal
详尽的记载 a detailed record
进行详尽的研究 make an exhaustive study
详尽描述 write home about
在我们这本小册子里详尽地说明了这台机器的性能。 The characteristics of the machine are fully detailed in our brochure.
xiángjìn
detailed; exhaustive; thorough
他的计划很详尽。 His plan is very detailed.
1) 详审备悉。
2) 详细无遗。
3) 犹详情。
частотность: #13274
в русских словах:
недостаточный
2) (неудовлетворительный) 不能令人满意的 bùnéng lìng rén mǎnyì-de; (неисчерпывающий) 不详尽的 bù xiángjìn-de
ответ был совершенно недостаточен - 答复是太不详尽的
подработка
4) 详尽研究
подробный
详细[的] xiángxì[-de], 详尽[的] xiángjìn[de]
синонимы:
примеры:
详尽的回答
исчерпывающий ответ
答复是太不详尽的
ответ был совершенно недостаточен
详尽的记述
elaborate account
他详尽地叙述了自己的苦处。
He recited his own sufferings at full length.
详尽地叙述他自己的苦难
recite his own suffering
详尽的调查
a thorough investigation
详尽的指示
elaborate directions
详尽阐述自己的建议
elaborate one’s proposal
详尽的记载
подробная запись, детальные записки
进行详尽的研究
make an exhaustive study
详尽描述
детальное описание
在我们这本小册子里详尽地说明了这台机器的性能。
The characteristics of the machine are fully detailed in our brochure.
他的计划很详尽。
His plan is very detailed.
详尽地了解一切
узнать все до тонкости
详尽地分析; 透彻地分析
По косточкам разобрать что
非常详尽地述说(或研究)
Вдаться в подробности
我颇费了一番功夫。虽然资料不是特别详尽,但总算知道这里发生过什么了。
Это заняло у меня немало времени, но я наконец-то смогла разобрать, что тут произошло.
在数千年之前,一位夜之子学者曾研究过心脏的奥秘,并将他的发现详尽地记述了下来。虽然他随后就被处死,他记录的卷轴也被查禁,但堕夜精灵在逃亡的途中秘密地将卷轴带了出来。
Тысячи лет назад один ночнорожденный изучил Сердце и подробно записал результаты своих исследований. Ученого казнили, а его труды были запрещены. Однако во время своего бегства помраченные сумели забрать с собой свиток с его записями.
光是这些锤子和我的详尽研究还不够,。我们还需要许多顶级的古代金属才能制作最终的锤子。
<имя>, одними лишь молотами и моим исследованием не обойтись. Чтобы изготовить последний молот, нам понадобится немалое количество древнего металла отменного качества.
详尽记载了大陆周边海流气候的海图,是从异国经由商路流落到璃月的奇异典籍。
Привезённая иностранными торговцами в Ли Юэ карта морских течений и ветров.
详尽记载着食物做法的书籍,获得后将转化为数个食谱。
Подробное собрание кулинарных рецептов. После получения конвертируется в несколько рецептов.
我之后一定要再回来,做些详尽的笔记。
Потом я обязательно вернусь сюда и все подробно запишу.
我想吉劳德能够为你详尽解释这东西以及奥拉夫国王的诗词。你该和他谈谈。
Думаю, Жиро лучше других сможет объяснить тебе и это, и историю песни о короле Олафе. Поговори с ним.
嗯。是的。是的,当然可以。但先说好,这不是什么轻而易举的事,也许没你期待得那么详尽。但是可以,我能帮你。
Хм. Ну, да. Конечно, могу. Однако это непросто мне дается, и вижу я не так четко, как хотелось бы. Но - да. Я могу это для тебя сделать.
我想吉洛能为你详尽地解释这东西,还有奥拉夫王之诗。你该和他谈谈。
Думаю, Жиро лучше других сможет объяснить тебе и это, и историю песни о короле Олафе. Поговори с ним.
嗯,是的,是的,当然可以。但先说好,这不是什么轻而易举的事,也许没你期待得那么详尽。但是可以,我能帮你。
Хм. Ну, да. Конечно, могу. Однако это непросто мне дается, и вижу я не так четко, как хотелось бы. Но - да. Я могу это для тебя сделать.
一张错综复杂的蓝色线网蔓延了整具躯干。如果你想重新检查一次纹身,这张相片可以为你提供一个更好更详尽的视角。
Затейливое переплетение синих линий растянулось по всей груди. Если ты хочешь еще раз изучить татуировки, воспользуйся фотографией: изображение четкое и позволяет всё подробно рассмотреть.
不过还是挺详尽的,对之后的搜查可能会很有用。你看见一个锯齿状的盒子——代表工业港口,甚至连褴褛飞旋都有……
Однако изображено все подробно. Может пригодиться для предстоящего расследования. Видны промышленные портовые контейнеры и даже «Танцы в тряпье»...
呃——首先我会回警局,写下一篇所有人都前所未见的详尽报告。必须要写好一点,把所有细节都包含进去。然后我会跟我们警长严肃地谈一谈。
Ну, сперва я вернусь в свой участок и напишу самый подробный отчет на свете. Мне придется постараться, чтобы описать все произошедшее. А потом у меня намечается серьезный разговор с капитаном.
无法忍受它的阴影。这本书承诺将∗真正∗深入探讨资本主义存在的所有问题——以一种∗详尽∗和∗终极∗的方式,一劳永逸地做到这一点。
На дух его не переносит. В книге он обещает ∗по-настоящему∗ разобрать все, что есть плохого в капитализме — раз и навсегда расставить все точки над «и» в ∗исчерпывающей∗ и ∗окончательной∗ форме.
他扬起眉头。“没错。尸检还是要做的。不过至少我们对犯罪现场进行了详尽的搜查。”
Он поднимает брови. «Понятно. Однако нам все еще необходимо осмотреть тело. Хорошо, что мы хотя бы тщательно изучили место преступления».
我们还是要进行尸检。不过我们对犯罪现场进行了详尽的搜查。
Нам все еще необходимо осмотреть тело. Однако мы уже тщательно изучили место преступления.
尸体还挂在树上,这一点有些……遗憾。不过我们对于犯罪现场进行了详尽的搜查——这一点非常棒。
Тело все еще висит на дереве... к сожалению. Однако мы провели тщательный осмотр места преступления, и это замечательно.
我们对受害人进行了详尽的初步检查。这一点很好。有人会说这是凶杀案调查中最主要的事情。
Мы провели тщательный наружный осмотр тела жертвы. Это хорошо. Можно сказать, это главное в расследовании убийства.
我们还对犯罪现场进行了详尽的搜查。这一点非常棒。现在,说说走访情况……
Также мы тщательно осмотрели место преступления. Это замечательно. А теперь, что касается показаний...
他带着一丝关心打量着你。“只是别得意忘形就好。不管怎么说,我们还要进行尸检。不过,我们对犯罪现场进行了详尽的搜查——这一点非常棒。”
Он смотрит на тебя с опасением. «Главное, не увлекайтесь. В любом случае нам еще нужно осмотреть тело. Но мы уже успели тщательно изучить место преступления. И это замечательно».
不,不是的。现在就解决这个问题!接下来要加倍小心!极其∗详尽∗!
Нет, не в порядке. Срочно исправляй ситуацию! И будь предельно внимателен к деталям!
此外,我们把尸体从树上∗放下来∗了。不过我们要进行尸检。但是至少我们对犯罪现场进行了详尽的搜查——这一点非常棒。
Кроме того, нам удалось ∗снять∗ труп с дерева. Однако нам все еще необходимо осмотреть тело. По крайней мере, мы тщательно изучили место преступления. И это замечательно.
没错。这些记录不是很清晰。似乎这起案子你记得特别详尽。所以——∗接下来∗你想看哪个呢?(因为你对这个∗崩溃的公寓∗已经做不了什么了。)
Именно. Твои заметки не оставляют сомнений. Похоже, это дело ты задокументировал очень тщательно. Итак, какое ты хочешь изучить ∗следующим∗? (Ведь с ветхим домом ничего не поделаешь.)
的确挺不错的。不过尸检还是要做的。但是我们对犯罪现场进行了详尽的搜查——这一点非常棒。
Вовсе не ерунда. Однако нам все еще необходимо осмотреть тело. Но мы уже успели тщательно изучить место преступления. И это замечательно.
“这么详尽地谈论诅咒是不好的。反噬…”她颤抖着。“这样很危险。讨论虚空幽灵会让它们生气的!”
Проклятие — не лучшая тема для разговора, не к добру это. Негативное восприятие... — содрогается она. — Это опасно. Духи бездны гневаются, когда их обсуждают!
那群酒鬼也没有说见过露比。白痴厄运漩涡详尽地描述了最近发生的事件,但从未提到见过露比本人。
Никто из алкашей ее тоже не видел. Дурак-от-роду-так предоставил исчерпывающий отчет о последних событиях, но не сказал ни слова о Руби.
不要因此责怪自己。关于那些花和它们的含义,我想你已经给出了一个十分详尽的答案。
Не корите себя за это. Мне кажется, я дал вполне исчерпывающий ответ по поводу этих цветов и их значения.
我承认,我不确定该不该把枪给你,但是我很高兴自己这么做了。不过尸检还是要做的。但是我们对犯罪现场进行了详尽的搜查——这一点非常棒。
Должен признать, я не был уверен, можно ли давать вам в руки пистолет, но я рад, что дал. Однако нам все еще необходимо осмотреть тело. Но мы уже успели тщательно изучить место преступления. И это замечательно.
都是不甚连贯的琐事。你该去调查莫顿‧科力斯。他毕其一生都在研究狂猎。他的笔记非常有价值,我们可以找到更详尽的资料…
Я бы порекомендовал тебе найти исследование Мортена Коллиса. Он всю жизнь посвятил Дикой Охоте. Найди книгу, и мы сможем ее обсудить.
这里是陶森特,法治之国。我们不允许私刑,所以所有案子都会经过详尽分析。
Ты в Туссенте, а наше княжество - земля закона. Мы не позволяем себе самосуд, а каждое дело подвергается детальному изучению.
若要开发进阶突变,你必须先开发较为基础的突变。在突变说明中,你会看到更详尽的信息。
Чтобы развить более сложные мутации, необходимо пройти базовые мутации. Подробнее об этом можно узнать в описании отдельных мутаций.
看来如此…我们最好详尽计划才是。事态已经发展得太过头了,可恶。
Да... И нам тоже надо заняться этим всерьез. Дело зашло слишком далеко.
真是详尽的描述。这个林妖究竟长什么样子?有谁亲眼见过吗?
Исчерпывающее описание. Как этот ваш Дух выглядит? Его видел кто-нибудь?
席安娜事先安排好了详尽计划。要是我们没有阻止她,肯定会出现第五个受害者,而这个受害者会引起舆论和大众怜悯。
Сианна все распланировала заранее. Если бы мы ее не остановили, была бы и пятая жертва, чью смерть связали бы с недостатком сочувствия.
问题是我拜访她之后不久,她就消失得无影无踪。我急切希望解决我的怪病,所以才想找你帮忙。我想要你找到一个以前曾经在这里靠卖草药过活的女人。找到她之后,问她有关她给我开的草药的事,愈详尽愈好。如果我的痛苦是她造成的话,就逼她把解药拿出来。你绝不会后悔的,我很有钱,给你的报酬不会吝啬。
Проблема в том, что вскоре после моего к ней визита она пропала бесследно. Я бы очень хотела выяснить природу моего недуга, и поэтому нанимаю вас и прошу, чтобы вы нашли женщину, которая еще недавно промышляла сбором трав в этих местах. Когда вы ее встретите, прошу вас вытянуть из нее все возможные сведения относительно лекарств, которые она мне дала. Если мои страдания - результат ее низости, получите у нее противоядие. Вы не пожалеете, поскольку я состоятельная особа и не буду скупа на награду.
我的工作最糟糕的地方不是要爬过坑洞、从高处跳下、潜进运河、被绑起来又松绑、被鞭打、放火烧、折磨、被拔指甲或光手挖洞穴,这些都没那么糟糕。最糟糕的是我必须把一切都记录下来,还要把笔记给藏起来不被守卫发现!我必须详尽记下每次逃脱行动,不然我的雇主就没有依据可以发薪水。当个专业逃脱师可不简单呀,朋友。
В моей работе хуже всего не то, что иногда я ползаю в выгребных ямах, падаю с высоты, ныряю в каналы, меня связывают, развязывают, порют, пытают, жгут огнем, иногда вырывают мне ногти, а иногда я сам себе их срываю, делая подкопы... Хуже всего то, что я должен все это документировать, а потом еще скрывать записки от стражников! Каждый побег должен быть подробно описан, иначе у моих заказчиков нет оснований для выплаты вознаграждения. Тяжела доля профессионального эскаполога.
若要开发进阶突变,你必须先开发基础突变,在突变说明中,你会看到更详尽的信息。
Для сложных мутаций придется предварительно провести несколько более простых. Узнать об этом подробнее можно из описания мутации.
关于金正日总书记访华的有关情况,中方主管部门已经发布了详尽的消息。
О визите генерального секретаря ТПК Ким Чен Ира в Китай наши компетентные ведомства уже опубликовали исчерпывающие сообщения.
随便几段日记就能使我想起那些详尽无遗的、深印在我记忆之中的情景。
Эти два отрывка подведут нас вплотную к тем событиям, которые навеки запечатлелись у меня в мозгу.
关于他的计划,约翰给我们作了详尽的说明。
John gave us a detailed account of his plan.
弗林德斯,马修1774-1814英国探险家,曾航行到新南威尔士州(1795年),随后对澳大利亚的海岸作了详尽的研究
British explorer who sailed to New South Wales(1795) and subsequently made a thorough study of the Australian coast.
对所发生之事的详尽叙述
a circumstantial account of what happened
哥伦布按顺序仔细而详尽地记载了他的各次航程。
Columbus kept a careful and detailed chronicle of his voyages.
她那本关于儿童保育的书写得详尽透彻。
Her book on child-care exhausts the subject.
详尽描写精灵之尘诸多用处的著作。可怜的精灵啊。
Монументальный труд, описывающий способы применения пыльцы фей от "а" до "я". Бедные феи!
这本巨著页复一页详尽地揭示了符文设计的细节。其中包含了众多令人眼花缭乱的配方,每种或许都十分有用。
На страницах этого фолианта изложены мельчайшие тонкости создания рун; к ним прилагается внушительная подборка рецептов, каждый из которых может пригодиться.
要调查一名角色,请打开【动作】菜单并使用【调查】功能。你的【博学】等级越高,获得的信息也就越详尽。
Чтобы осмотреть персонажа, выберите "Осмотреть" в меню действий. Чем выше ваш навык "Знание легенд", тем больше вы узнаете.
人人都懂这套准则,但没人践行。最有趣的部分是关于如何控制自己不喝智力药剂的,它详细介绍了上瘾的危险。其中还包含了一份详尽的配方,讲述如何用胶角耳酿造该药剂,试图说明该药剂的危险性。你愉快地将这个配方抄到了你的小配方书里。
Этот кодекс всем известен и никем не соблюдается. Самая интересная его часть гласит, что волшебнику следует воздерживаться от употребления повышающих интеллект зелий, дабы не пристраститься к ним. Далее, чтобы показать читателю, насколько это опасно, в книге подробно излагается рецепт приготовления такого зелья из рогатика. Вы радостно копируете рецепт в свой сборник.
长话短说,好的,但我会详尽解释。
В двух словах, да. Сейчас поясню.
菲尔摩博士的报告相当详尽。
Доктор Филмор составила подробный отчет.
平常时候,我可以详尽介绍我工作的部门。
В обычных обстоятельствах я бы устроил вам экскурсию по своему отделению.
我会问一系列健康状况方面的问题,麻烦尽可能详尽回答。
Я задам тебе ряд медицинских вопросов, а ты постарайся максимально точно на них ответить.
改良的项目一长串,详尽又全面,我就算说一整个小时也说不完。
Список улучшений огромен. Я могу целый час рассказывать и все равно не успею перечислить все.
如果你没有更详尽的地图,可以去补给箱找找。他们通常会在那里保存一份,以防有人不小心迷路。
Если у тебя нет более подробной карты, обычно ребята оставляют их в ящиках с припасами на случай, если кто-то потеряется.
начинающиеся: