赋闲
fùxián
1) быть в отставке (на покое); жить частной жизнью
2) быть безработным; бездельничать
в отставке
fùxián
晋朝潘岳辞官家居,作《闲居赋》,后来因称没有职业在家闲着为赋闲。fùxián
[be unemployed] 晋代潘岳辞官家居, 作《闲居赋》。 后来就把没有职业在家闲住叫赋闲
吾只在省侯补, 是个赋闲的人, 有这闲功夫等他。 --《官场现形记》
fù xián
1) 罢官闲居。事出晋潘岳辞官家居,作闲居赋,后以称人罢官闲居。闲与闲通。
官场现形记.第四十三回:「吾兄在省候补,是个赋闲的人,有这闲工夫等他。」
2) 辞官或没有职业,闲居在家。
如:「他的公司因经济不景气而裁员,所以近日他赋闲在家。」
fù xián
to stay idle at home
to have resigned from office
to be unemployed
to have been fired
to be on a sabbatical
fù xián
(of an official) be unemployedfùxián
be unemployed (of an official/etc.)
赋闲在家 resting at home without employment
亦作“赋闲”。
晋代潘岳辞官家居,作《闲居赋》,后因称罢官闲居、失业无事为“赋闲”。
见“赋闲”。
частотность: #36228
синонимы:
примеры:
赋闲在家
1) быть дома без работы 2) жить дома после отставки
曾经是海上水手的梦魇,如今却在港口赋闲。满载金银,不再扬帆。
Некогда это судно было грозой морей. Теперь оно так перегружено золотом, что не может выйти из порта.
「手中长剑赋闲时,我才能真心欢喜。」
«Когда для моего меча не останется дела — лишь тогда я возрадуюсь».