车上货物
chēshàng huòwù
груз на колёсах
примеры:
装上货物的车辆
вагон с грузом
把卡车卸完; 从卡车上卸下货物
разгрузить грузовик
把货物从火车上倒到轮船上
перегрузить товар с поезда на пароход
货车上的货物垛的比火车头还高
груз на товарной платформе сложили даже выше паровоза
他帮我从卡车上卸下了货物。
He helped me unload the truck.
将货物从火车上换载到轮船上
перегрузить товар с поезда на пароход
我们把货物放在这,这就是货船的使命。它上面的货物将装在我们的马车上,再运走...
Здесь мы храним груз. Тот, который с кораблей. Грузим его в тележки. И они уезжают...
货车上插满了箭。
Повозка, утыканная стрелами.
从汽车货物平台高度(向飞机里)装载
загрузка самолёта с уровня грузовой платформы автомобиля
从汽车货物平台高度{向飞机里}装载
загрузка самолёта с уровня грузовой платформы автомобиля
那好吧!把纵火小队和动物货车准备好!
О да! Готовьте расстрельные команды и скотовозки!
我是说……去拿二十五个那种东西过来,你就可以在我的货车上彻底翻找剩下的物品了。
Принеси мне, скажем... двадцать пять стручков, и можешь порыться в том, что осталось у меня в загашнике.
动作快!把箱子装到货车上!
Быстрей! Грузите ящики на телегу!
我的货物还在货车上…但我怕得不敢去看。或许你…?我最担心的就是一个小盒子。把它拿来给我,求求你!
Товар в повозке... А мне и проверить страшно. Я подумал, может, вы?.. Больше всего мне один сундучок важен. Принесите его, очень вас прошу!
嘿,你不是那个货车上跟风暴斗篷一伙的吗?
Эй, это тебя я видел на повозке вместе с мятежниками?
我们的货车上全是从黑衣人那儿抢来的战利品。
А у нас полный воз добычи, отбитой у Черных.
(货物上的)目的港标志
портовый знак
你们做得很好,不过我的货车上有一块碎片不见了。
Вы неплохо справились, но один осколок из моего каравана все-таки пропал.
一边去,陌生人。没什么好看的,只有一群口袋空空、满车货物卖不出去的蠢货。
Иди своей дорогой, незнакомец. Не на что тут смотреть – разве что на бедолаг с полными телегами и пустыми карманами.
海上货物横向传送装置
устройство для передачи грузов на ходу траверзным способом
你当时在货车上和我们待在一起,不是吗?今天你挺不幸的,哈?
Я же тебя видела с нами на повозке... Не повезло тебе, да?
联合国海上货物运输会议
Конференция Организации Объединенных Наций по морской перевозке грузов
那艘船载上乘客,装上货物。
The ship embarked passengers and cargo.
你当时跟我们一起在货车上,不是吗?那可是你最倒霉的一天,对吧?
Я же тебя видела с нами на повозке... Не повезло тебе, да?
我要快点攀上货车,出发去完成纪念碑。那边的人还等着我呢。
Только приведу в порядок повозку - и поеду к памятнику. Там меня уже ждут.
联合国海上货物运输公约; 汉堡规则
Конвенция Организации Объединенных Наций о морской перевозке грузов 1978 года
пословный:
车 | 上货 | 货物 | |
I 1) телега; повозка; тачка; автомашина; вагон (также все другие средства передвижения на колесах)
2) станок; машина
3) обтачивать; вытачивать (на станке) 4) качать воду (с помощью колеса)
5) поворачивать
II [jū]шахм.; ладья, тура
|
1) закупать товар
2) [дополнительно] подбросить (выбросить) на рынок товар
3) жарг. героин высшего качества
|
товар; товарный; груз; грузовой; поклажа; багажный
|
похожие:
车上交货
货物快车
装货上车
货物上岸
货物车站
平车货物
马车货物
货物拖车
货物装车
货物列车
整车货物
货物绞车
装上货车
卡车上交货
敞车上交货
火车上交货
海上运货车
货车上交货
货物搬运车
货物输送车
货物作业车
已装车货物
货物牵引车
海上货物运输
货物上的商标
冲上岸的货物
货车上交货价
汽车上交货价
卡车上交货价
火车上交货价
敞车上交货价
发站车上交货
货物上撒碎冰
国境车上交货
飞艇上的货物
边境车上交货
车上交货价格
玩具货车货物
货物列车运行
船上放置货物
货物列车车长
车中货物容积
汽车货物运输
提升货物吊车
货物站台平车
快运货物列车
卡车零担货物
区段货物列车
货物列车密度
货物车船联运
卸清船上货物
整车货物运输
国际货物快车
杆式货物挂车
陆上货物运送
货物卸车凭单
始发站车上交货
装货物装满车厢
被劫的货车货物
火车上交货价格
阻留货物的车站
铁路车上交货价
装上货物的车辆
装上货物的重量
海上货物保险单
货物装车申请书
船上的货物清单
从船上卸下货物
货物列车运行线
长重货物运输车
松散货物卸车工
整车货物运价表
把货物打上号码
用平车运送货物
在船上搬运货物
在船上接收货物
厢式货物运输车
货物列车停留站
罐装货物卸车线
船上货物检查费
机动车辆货物税
整车货物装车条件
车上现有货物吨数
把货物卸到码头上
油槽车上交货价格
货运货物列车运行
未装上货物的重量
货物水上运输条件
货物运送上的阻碍
把货物驮在驴身上
货物列车编组计划
沿途零担货物列车
货物列车运行密度
货物交付上的阻碍
商船上货物管理人
货盘上的货物单位
复核船只上的货物
宽窄轨车换装货物
货物列车性能日记
粗细粒散装货物车
整车货物重量标准
直通货物列车运价
未卸完货物的车皮
在垫板上贮存货物
货物海上保险契约
陆上运输货物保险
在托板上堆码货物
海上货物运输契约
陆上货物运输保险
海上货物运输合同
定期运行货物列车
海上货物运输保险
在托盘上搬运货物
装货物倒装到车厢上
发货站车上交货价格
上岸货物纳税登记簿
货物列车摘挂技术站
边境站车上交货价格
堆装货物冻结装车法
车辆/货物检查系统
国际货物列车时刻表
铁路车站货物装卸费
运输重型货物专用车
送货车, 货物输送车
跨装两车以上超长货物
国际海上货物运输公约
海上危险货物运输规则
海上货物自动传送装置
国际过境直达货物列车
轮船上的货物已经卸完
货物作业的车日消耗量
提前卸车货物处理办法
铁路货物列车编组计划
管内货物作业车辆小时
把货物放到骆驼身上驮着
国际联运货物列车时刻表
欧洲货物列车时刻表会议
车辆一次货物作业停留时间
海上货运, 海上物资运输
欧洲货物列车运行时刻表会议
由铁路以汽车给货主取送货物
国际海上货物运输契约的准据法
车辆一次货物作业的停留时间定额
在国境站进行货物换装的过境列车
在国境站不进行货物换装的过境列车