转败为功
zhuǎnbàiwéigōng
превратить поражение в победу, создать перелом в свою пользу
zhuǎn bài wéi gōng
扭转危败局势,获得胜利成功。
汉书.卷二十四.食货志下:「故善为天下者,因祸而为福,转败而为功。」
汉.刘向.管子书录:「其为政也,善因祸为福,转败为功,贵轻重,慎权衡。」
或作「转败为成」。
zhuǎnbàiwéigōng
turn failure into success【释义】指将失败转化为胜利。
【出处】汉·贾谊《新书·铜布》:“故善为天下者,因祸而为福,转败而为功。”《战国策·燕策一》:“圣人之制事也,转祸而为福,因败而为功。”
《战国策‧燕策一》:“圣人之制事也,转祸而为福,因败而为功。”
пословный:
转 | 败 | 为 | 功 |
1) повернуть(ся); изменить направление; поворот
2) передавать
II [zhuàn]1) вращаться; вертеться; крутиться
2) двигаться вокруг чего-либо; делать круги
|
1) потерпеть поражение; проиграть
2) тк. в соч. нанести поражение, разбить
3) тк. в соч. поражение; проигрыш; неудача
4) испортить; испорченный; истлевший
5) завянуть
|
2) =是, являться, быть 3) в качестве..., как... |
1) заслуга; подвиг
2) результат; успех; достижение
3) мастерство; умение
4) тк. в соч. физ. работа
|