达别洛夫
dábiéluòfū
Дабелов (фамилия)
примеры:
探员成功达成目标,启用帕夫洛夫古典制约机制。
Агент выполнил свое назначение. Приступаю к павловскому обусловливанию.
[直义] 哪儿有蜜, 哪儿就有苍蝇.
[释义] 只要有吸引人的东西, 就会有想利用这种东西的人.
[例句] (Бедонегова:) Приданое есть за ней? (Пирамидалов:) Будет приданое богатое. (Бедонегова:) А будет приданое, будут и женихи, - где мёд, там и мухи. (别多涅戈娃:)她有嫁妆吗?(皮拉米达洛夫:)嫁妆多着呐. (别多涅戈娃:)有嫁妆就会有求婚者--
[释义] 只要有吸引人的东西, 就会有想利用这种东西的人.
[例句] (Бедонегова:) Приданое есть за ней? (Пирамидалов:) Будет приданое богатое. (Бедонегова:) А будет приданое, будут и женихи, - где мёд, там и мухи. (别多涅戈娃:)她有嫁妆吗?(皮拉米达洛夫:)嫁妆多着呐. (别多涅戈娃:)有嫁妆就会有求婚者--
где мёд там мухи
пословный:
达 | 别洛夫 | ||
1) достигать; добиваться (напр., цели)
2) прибывать
3) выражать; высказывать; передавать
4) высокопоставленный
|
похожие:
别洛夫
别尔洛夫
别洛夫村
达别洛娃
别格洛夫
巴夫洛达
加达洛夫
别达列夫
达贝洛夫
别里洛夫
别扎洛夫
别拉洛夫
达尼洛夫
别洛科诺夫
别利亚洛夫
别洛布罗夫
别洛帕霍夫
别祖格洛夫
别洛斯拉夫
别洛霍诺夫
别洛鲁索夫
别洛库罗夫
别洛古罗夫
别洛科涅夫
别洛捷洛夫
别洛梅采夫
别斯帕洛夫
布尔达洛夫
别尔卡洛夫
别兹古洛夫
别洛戈洛夫
别洛泽罗夫
别洛罗索夫
布兹达洛夫
别洛杰多夫
别洛乌索夫
别洛瓦洛夫
别洛诺戈夫
别洛诺索夫
阿布达洛夫
阿夫达洛夫
沃洛别耶夫
巴夫洛达州
戈洛达耶夫
巴夫洛达尔
阿夫达洛娃
别洛佐夫斯基
别洛克雷洛夫
别洛科斯科夫
别洛格拉佐夫
别洛泽尔采夫
别洛古布采夫
别洛戈尔采夫
别洛科佩托夫
别斯基巴洛夫
别利洛夫斯基
别洛博罗多夫
别洛格鲁多夫
达尼洛夫格勒
达尼尔洛夫娜
阿夫达尔别基扬
别洛戈洛夫斯基
别利洛夫斯基娅
别洛佐夫斯基娅
阿尔达别尔格诺夫
别洛采尔科夫斯基
别洛戈洛夫斯基娅
别洛采尔科夫斯基娅
乌别洛夫果力达粘度
巴甫洛夫斯卡亚斯洛博达
别洛乌索夫斯基阿克赛河
米哈伊洛夫斯卡亚斯洛博达
柯尔莫哥洛夫 判别 准则
别洛乌索夫-扎甫京斯基反应