达斯
dásī
Дас
примеры:
三达斯特合金(又名: 阿尔西非铁硅铝合金)
сендаст алсифер, альсифер
阿尔西非铁硅铝合金(又名: 三达斯特)
алсифер сендаст, альсифер; альсифер алсифер, сендаст
(澳)康达斯帝国际航空公司
Куэнтас эмпайр эйруэйс
阿尔西非铁硅铝合金(又名:三达斯特)
алсифер (сендаст, альсифер)
玛拉达斯,黑龙军团的符文之剑
Маладат, рунический клинок черных драконов
亚库斯,安东尼达斯的圣杖
Аркус, великий посох Антонидаса
大法师安东尼达斯传记 - 第三章
"Верховный маг Антонидас", часть
林达斯又跑到哪里去了?
Куда опять подевался Линдрас?
林达斯现在在哪?
И где же Линдрас?
阿扎达斯,远古巨石卫士
Аркедас, древний Каменный Страж
林达斯在哪?
Где Линдрас?
立于火中的自学教程,安东尼达斯著
Самоучитель Антонидаса по стоянию в огне
林达斯的下落:继续往下
Где же Линдрас: нисходящая спираль
林达斯的下落:盗窃魔火
Где же Линдрас: кража силового огня
正如我之前说过的,这里有些事需要你的帮助。你应该已经知道了,魔导师达斯维瑟派我来关闭支撑着这座法师塔的能源系统。它们一共有三处,分别位于塔中不同的位置。
Как тебе, должно быть, известно, магистр Блеклые Сумерки прислал меня сюда, чтобы отключить источники энергии, питающие замок. Их три, они находятся в разных местах внутри замка.
你发现了一本似乎是魔导师达斯维瑟的研究日记之类的东西。粗略的浏览之后,你发现这本日记中记载了一些十分具有震撼性的研究尝试,他曾试图过滤已被腐蚀的魔法能量流!这或许也是造成达斯维瑟之塔事故的重要原因之一。魔导师肯定希望能找回这本日记。
Вы обнаружили тетрадь, похожую на журнал наблюдений, забытый магистром Блеклые Сумерки. Проглядев журнал, вы понимаете, что магистр проводил весьма рискованные эксперименты, пытаясь фильтровать потоки порченной магии. Возможно, это объясняет то, что произошло в замке. Магистр наверняка будет рад получить свой журнал обратно...
拜托,请你前往达斯维瑟之塔去确认一下她的状况,看看她是否还安然无恙。你只需从远行者居所出去后一路向北,在那个三叉路口向右转就可以找到我的法师塔了。
Прошу тебя, сходи в замок Блеклых Сумерек, узнай, как она там, и все ли с ней в порядке. От обители Странников ступай по тропе на север, потом на развилке поверни направо.
达斯维瑟广场的看守者失踪了!魔导师和其他同伴撤离时一定是忘记通知他一起走了。我估计他还在达斯维瑟广场的某处,不过我可不敢贸然进入那块危机四伏的是非之地。
Смотритель земель Блеклых Сумерек куда-то запропастился! Должно быть, его забыли предупредить, что надо уходить, когда магистр и все прочие покинули замок. Я знаю, что он до сих пор где-то здесь, однако не решаюсь отправиться на поиски: вокруг слишком много магических тварей.
我伤得太重了,无法返回去把这个十万火急的消息告诉阿斯瑞达斯。这个任务就交给你了,年轻的<class>。我们只能希望疯狂的瘤背熊怪还没有对班尼希尔下手!
Я слишком изранен, чтобы донести до Атридаса эти страшные вести. Теперь это придется сделать тебе, <юный/юная:c> <класс>. Остается только надеяться, что безумные фурболги Кривой Сосны еще не уничтожили Бенэтиль!
<name>,我还有最后一个请求。你能把这里所发生的一切告诉魔导师达斯维瑟吗?他就在远行者居所。替我向他报个平安,但你也一定要让他知道,也有一部分学徒沉溺在魔瘾中,成为了失心者。
<имя>, я хочу попросить тебя о последней услуге. Не согласишься ли ты вернуться в обитель Странников и рассказать магистру Блеклые Сумерки о том, что здесь произошло? Пусть знает, что со мной все в порядке, но имеет в виду, что некоторые из учеников стали Презренными!
这柄剑材质上等,锻造工艺精湛,整体质量经过平衡,非常适合战斗法师使用。剑柄上镶嵌着肯瑞托议会的徽章,还刻着“达斯利克”的名字。
Этот меч великолепен даже для боевого мага: он искусно откован и идеально сбалансирован. На оголовье меча выгравированы печать Кирин-Тора и имя "Датрик".
或许将这柄剑放回原来的位置,就能破除这羁绊,令达斯利克的灵魂得以安息。
Возможно, возвращение меча на должное место разорвет эту связь и освободит дух Датрика, чтобы он наконец-то мог покоиться в мире?
现在,你立刻杀入黑暗神殿外的阿塔玛平台,当你抬头向上看的时候,你会发现暗影领主达斯维尔就在平台上徘徊。你必须杀死他和他手下的兽人术士才能夺得水晶。
Пробейся на Террасу Атамала, что перед Черным храмом, и подними глаза к небу. Владыка теней Смертокрик будет кружить над террасой. Тебе нужно убить его и всех его чернокнижников, чтобы завладеть кристаллом.
造物者创造了两名远古巨石卫士,命令他们在艾隆纳亚和阿扎达斯沉睡期间确保奥达曼不受入侵者的骚扰以及协助处理日常运作事务。其中一位卫士驻守在神殿大厅,而艾卡默克洞穴中另一名的卫士已经被某种生物腐化了。
Творцы создали двух древних каменных хранителей для защиты Ульдамана от возможных вторжений и наблюдения за текущей работой системы, пока Иронайа и Аркедас спят. Один – тот, что в Храмовом зале – работает исправно, но второй – в пещере Эхомок – испорчен.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
达斯·亡嚎
达斯·维达
达斯·雷扎拉
达斯丁·法欧勒
达斯佩河
达斯克·“空瓶”·哥布菲兹
达斯克的披风
达斯利克之刃
达斯卡尔之牙
达斯卡尔的锯齿利刃
达斯卡的废弃刺刀
达斯坦
达斯塔凯特
达斯多恩之杖
达斯多恩的祝福
达斯奇
达斯库里乌姆
达斯提
达斯提·波兰斯基
达斯提的讯息
达斯氏脉搏描记器
达斯汀·维尔
达斯汀·霍夫曼
达斯维瑟学徒
达斯维瑟的火球
达斯阶
达斯陨石坑
达斯雷·射日者
达斯雷玛之冠
达斯雷玛的印戒
达斯雷玛的神龛
达斯雷玛的防御指环
达斯顿的笔记
达斯马里尼亚斯
похожие: