过载的唤天者之杖
пословный перевод
过载 | 的 | 唤 | 天 |
1) перегружать, перегрузка (с одного транспортного средства на другое)
2) перегружать, перегрузка (сверх допустимой нормы)
3) муз. овердрайв, overdrive
|
гл.
1) звать; призывать; окликать; вызывать; скликать
2) кричать, возглашать
|
1) небо; небесный
2) день; сутки
3) время
4) сезон, пора
5) погода; климат
6) природа; природный; естественный
7) рел. небо; небесный
|
者 | 之 | 杖 | |
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|
I сущ.
1) посох, трость, палка
2) рукоятка (напр. плётки) ; древко (копья, знамени)
3) стар. порка, наказание батогами; - 4) траурный посох; глубокий траур
II гл.
1) бить палками (батогами)
2) опираться (полагаться) на (кого-л.); придерживаться (чего-л.)
3) держать в руках
|