过载
guòzài
1) перегружать, перегрузка (с одного транспортного средства на другое)
2) перегружать, перегрузка (сверх допустимой нормы)
容许过载 допустимая перегрузка
过载能力 перегрузочная способность
过载安全系数 коэффициент запаса на перегрузку
3) муз. овердрайв, overdrive
guòzài
тех. перегрузкаАктивность
Перегрузка
Перенасыщение
Форсаж
Перегруженность
Перегружен
Форсаж
перегружать
перегрузка
перегрузка
перегрузка
перегрузка
избыточный груз; коэффициент перегрузки; коэффициент загрузки; перегружённость перегруженность; перегрузка; чрезмерная нагрузка
guòzài
перегрузка (транспортного средства)guòzài
① 超载。
② 把一个运输工具上装载的东西卸下来,装到另一个运输工具上。也作过载。
guòzài
(1) [transship]∶转运, 为了进一步前进而从一艘船或另外的交通工具上转移到另一艘船或另外的交通工具上
内河里的...货物已被过载
(2) [overload]∶超负荷; 超过规定的运载标准
对过载颁发特别许可证
guò zài
1) 超载。
如:「过载的砂石卡车,是会遭交通警察取缔的。」
2) 将物品从此运输工具卸下,装入另一运输工具。
如:「到了码头,车上的这批零件须过载到货轮上去。」
guò zài
overloadguò zài
(超载) overload; overriding; surcharge; overburden; overloading; overstress; overexcitation; blasting; overlade
(转载) transship
guòzài
1) transship
2) overload
перегрузка
1) 把一个运输工具上装载的东西卸下来,装到另一个运输工具上。
2) 犹超载。
частотность: #54822
в русских словах:
акселерация
过载
индикатор перегрузки
①过载(加速度)指示器②(电器的)过负荷指示器
коэффициент загрузки
1) 载荷因素, 过载
перегружать
1) (нагружать слишком большой груз) 装载过重 zhuāngzài guòzhòng, 使...过载 shǐ...guòzài, 使...负载过重 shǐ...fùzài guòzhòng
перегружаться
1) 负载过重 fùzài guòzhòng, 过载 guòzài
перегруженность
1) (чрезмерная загруженность) 过载 guòzài, 负载过重 fùzài guòzhòng
перегруз
〔名词〕 过载
перегрузки
-зок, -зкам〈复〉(单 пере-грузка〔阴〕) ⑴见 перегрузить. ⑵过载, 超负载.
синонимы:
примеры:
过载安全系数
коэффициент запаса на перегрузку
迎角过载系统
автомат углов атаки и перегрузок (с сигнализацией)
感应圆盘式反比时限过载流继电器
induction disc type inverse-time overcurrent relay
造成П倍过载的力
сила, создающая П-кратную перегрузку
过载杆力为零时的重心位置
центровка для нулевого градиента усилий по перегрузке
电子过载探测器(过载探测的电子仪表)
электронный прибор для обнаружения
极大过载导弹(在飞行中加速或机动时承受极大过载的导弹)
ракета, рассчитанная на очень большие перегрузки
正过载横滚(飞行员头部朝向旋转轴线)
нормальная бочка
正常横滚, 正过载横滚(飞行员头部朝向旋转轴线)
нормальная бочка
黑视黑视(由过载引起的)
потемнение в глазах
内盘旋(过载为正的盘旋)
внутренний вираж с положительной перегрузкой
翻转进入外筋斗, 先向上外筋斗(完成时具有负过载)
обратная восходящая петля
头向过载"足--头"方向加速度, 头向(足到头)加速度
ускорение в направлении ноги-голова
足向过载"头--足"方向加速度, 足向(头到足)加速度
ускорение в направлении голова-ноги
飞行员耐久力(承受过载时)
выносливость лётчика при перегрузках
黑视(由过载引起的)
потемнение в глазах; провал памяти при перегрузках
机翼外倾转弯(过载为负的)
разворот с креном на внешнее крыло с отрицательной перегрузкой
过载(超载)单位
единица перегрузки
"红视"(过载时的一种视觉)
красная пеленазрительное ощущение при перегрузках
大过载发射机(可以在大过载条件下工作的发射机)
передатчик, работающий при больших перегрузках
线性过载(直)线加速度
линейный перегрузка
先向下外筋斗(完成时具有负过载)
обратная нисходящая петля
最大机动过载信号灯, 极限(机动)过载指示灯
лампа сигнализации о предельной перегрузке при манёвре
正过载(把飞行员压向座椅的过载)
положительная перегрузка
正常负过载(使飞行员离开椅盘的过载)
отрицательная нормальная перегрузка
纵向负过载(使飞行员离开椅背的过载)
отрицательная продольная перегрузка
可用拉力(推力)正常极限过载
нормальная предельная перегрузка по располагаемой тяге
飞行器(偏转舵面时)过载反应
реакция летательного аппарата по перегрузке на отклонение рулей
侧向(横向)过载
боковаяпоперечная перегрузка
过(负)载电平过载级过负荷电平过载极限
уровень перегрузки
加速(阶)段过载因数, 主动段过载因数
коэффициент перегрузки на активном участке
工过载(作用)时间
период действия положительной перегрузки
负过载(作用)时间
период действия отрицательной перегрузки
过载特性(曲线)
характеристика перегрузки
超载能力, 抗过载(耐受)力
переносимость перегрузок
正(过载)平螺旋
плоский штопор с положительной перегрузкой
负(过载)平螺旋
плоский штопор с отрицательной перегрузкой
暂时失去视觉(由过载引起的)
временная потеря зрения
过载为1的无加(减)速飞行
полёт с единичной перегрузкой без разгона торможения
松杆过载中立重心(位置)
нейтральная центровка по перегрузке с брошенной ручкой управления
握杆过载中立重心(位置)
нейтральная центровка по перегрузке с зажатой ручкой управления
飞机过载中立重心(位置), 飞机机动点
нейтральная центровка самолёта по перегрузке
内螺旋正(过载)螺旋
штопор с положительной перегрузкой
倒飞螺旋负(过载)螺旋
штопор с отрицательной перегрузкой
过电流继电器, 过载继电器, 过流继电器
реле максимального тока
过负荷机构(装置)过载机构
механизм перегрузок
过(负)载容量, 过载能力
способность к перегрузкам
超载的飞机特性过载特性(曲线)
перегрузочный характеристика
(计算)安全过载因数
расчётный коэффициент безопасной перегрузки
有过载时的失速区)
область динамического срыва срыва на большой скорости при наличии перегрузки
(使飞机)以大过载改出俯冲
выводить самолёт из пикирования с чрезмерной перегрузкой
{计算}安全过载因数
расчётный коэффициент безопасной перегрузки
{使飞机}以大过载改出俯冲
выводить самолёт из пикирования с чрезмерной перегрузкой
极限{机动}过载指示灯
лампа сигнализации о предельной перегрузке при манёвре
飞行器{偏转舵面时}过载反应
реакция летательного аппарата по перегрузке на отклонение рулей
负过载{作用}时间
период действия отрицательной перегрузки
工过载{作用}时间
период действия положительной перегрузки
过载特性{曲线}
характеристика перегрузки
抗过载{耐受}力
переносимость перегрузок
负{过载}平螺旋
плоский штопор с отрицательной перегрузкой
正{过载}平螺旋
плоский штопор с положительной перегрузкой
握杆过载中立重心{位置}
нейтральная центровка по перегрузке с зажатой ручкой управления
松杆过载中立重心{位置}
нейтральная центровка по перегрузке с брошенной ручкой управления
正{过载}螺旋
штопор с положительной перегрузкой
负{过载}螺旋
штопор с отрицательной перегрузкой
加速{阶}段过载因数
коэффициент перегрузки на активном участке
飞机过载中立重心{位置}
нейтральная центровка самолёта по перегрузке
迎角和过载接近临界值
критическое значение угла атаки и перегрузки
最大机动过载信号灯,极限(机动)过载指示灯
лампа сигнализации о предельной перегрузке (при манёвре)
高速失速区(在高速下有过载时的失速区)
область динамического срыва (срыва на большой скорости при наличии перегрузки)
过载!
Перегрузка!
系统过载!
Система перегружена!
元素冲击过载
Перегрузка при ударе духов стихий
制造过载的攻城坦克
Создать осадную машину повышенной мощности
过载的起搏器1-型
Гиперзагрузка дефибриллятора 1-
-1战斗员护甲:过载
Персональный бронекостюм -1: перегрузка
你必须设法使它过载,把它炸成灰烬。开启传送门的钥匙在登陆场指挥官阿利萨玛尔身上。杀掉他,找到钥匙,用钥匙打开传送门后炸毁它。愿酋长祝福你。
Тебе нужно перегрузить этот портал так, чтобы он отправился обратно в бездну, которая его породила. Ключ активации портала находится у Завоевателя АриксАмала. Уничтожь его. Забери ключ. Открой им портал и сделай, что должно. Да пребудет с тобой благословение Вождя!
我们必须先解决这件事。召唤大师手中应该有一根法杖,用来激活传送门。如果你能杀死他并夺取那根法杖,就可以利用它使传送门过载,最终摧毁祭坛。
Ими мы и займемся в первую очередь. У мастера призыва должен быть посох для активации портала. Если убить главного призывателя и забрать его посох, с его помощью можно устроить перегрузку портала Призыва и разрушить соответствующий алтарь.
那些设备是由符文控制的,黑暗教徒和暗影法师手里就有这种符文。去弄到他们的符文,对准那些瘟疫传播器,然后使用这种魔尘使它们过载。结果想必会很有趣。
Сами сооружения управляются при помощи рун, которые хранятся у темных адептов и темных магов. Забери у этих сектантов руны управления, направь их на разносчиков чумы и перезаряди этой частицей. Должно выйти нечто потрясающее.
你要前往卡亚罗贸易公司钻井平台,打开阀门使制冷系统过载,然后使用平台上控制面板,炸毁那座钻井平台。
И в этом понадобится твоя помощь. Отправляйся на нефтяную платформу ТКК и открой клапаны – это вызовет перегрузку системы охлаждения. А потом разыщи пульт управления и взорви платформу.
我要你前往传送门,使用控制器令它们过载。这项操作将释放传送门的全部能量,令升腾者进入虚弱状态。接下来你就可以动手了。
Иди к порталам и устрой перегрузку с пультов управления. Таким образом ты высвободишь всю энергию порталов, и это ослабит Перерожденных. Убей их всех.
干掉地精油泵管理员,控制他们的油泵,然后让它们过载!
Перебей смотрителей гоблинских помп и нарушь им управление насосами. Пусть у них насосы порвет!
炮台有两种技能:普通射击和电流过载,你可以趁大批敌人逼近的时候再用第二种技能!哈哈,祝你好运。
Турель действует двояко: есть обычный выстрел, а есть с электроперегрузкой, когда враги наваливаются кучей. Хе-хе... Ну, удачи тебе.
暮光教徒企图令末日石过载并通过元素增强能量……以此引发大爆炸。
Именно так сектанты планируют осуществить взрыв – перегрузить Камень и усилить мощь взрыва с помощью элементаля...
我想西边摩尔森农场的地里有的是过载的麦田傀儡,寻着电弧就是。
Я думаю, к западу отсюда, возле фермы Мольсен, целое поле этих перегруженных уборочных големов. Только глянь на дуговые разряды.
等你找到之后,用这块水晶使其过载,并摧毁它。
Как найдешь, используй эти кристаллы, чтобы перегрузить источник и уничтожить его.
一切顺利的话,法力风暴能使魔网能量过载,沿着魔法回廊输送一波激增的能量。
В теории манашторм перегрузит силовую линию, и по катакомбам пройдет огромный всплеск энергии.
在湍流之针破土而出的位置会汇集庞大的虚空能量。将圣光之怒的能量灌入汇集点,这样就可以使其过载从而摧毁上方的湍流之针。
В разломах, где волноловы пронзают землю, сосредоточена энергия Бездны. Направь в эти области сосредоточения энергии Бездны силу Ярости Света, и тогда бурная реакция между ними уничтожит волнолов.
既然你人都来了,应该不会介意帮个忙吧?因为信息量过于庞大,处理的时候难免会让一些安全机制过载。我知道你很能干!
Раз ты все равно здесь, не желаешь ли помочь? Анализ такого объема информации может привести к перегрузке пары-тройки предохранителей, а ты <смышленый/смышленая>. От тебя будет толк!
(再过载两个法力水晶后升级。)
(Перегрузите еще 2 кристалла маны для улучшения)
(再过载一个法力水晶后升级。)
(Перегрузите еще 1 кристалл маны для улучшения.)
(过载三个法力水晶后升级。)
(Перегрузите 3 кристалла маны для улучшения.)
具有过载效果的卡牌会在下一个回合限制你的法力值。
Карты с «Перегрузкой» ограничивают ваш запас маны на следующем ходу.
法杖过载!现在机会来了!
Посох перегружен! Не упусти шанс!
我让整个实验室都过载了!哈哈哈哈!快来人阻止我!
В лаборатории уже стены гудят. Ха-ха-ха! Кто-нибудь, остановите меня!
每过载一个法力水晶,获得+1攻击力。
+1 к атаке за каждый перегруженный вами кристалл маны.
过载,图腾,把其他玩家的宝藏随从衰变成课桌小鬼。
Махинации с «Перегрузкой», тотемы, превращение сокровищ игроков в конторских бесов.
「切记每七小时给你的坠饰放电一次。当然如果你喜欢它自发引起的乙太过载则另当别论。」 ~伊捷电流术士达西维
«Не забывай разряжать медальон каждые семь часов. Если, конечно, ты не любитель спонтанных эфирных перегрузок». — Даксивер, электромант Иззетов
在快速或竞技比赛中,运用托比昂的热力过载吸收500点伤害且不阵亡
За одну жизнь поглотите 500 ед. урона броней от «Перегрузки» в быстром или соревновательном матче.
使机甲过载并将自己弹射出去,机甲会在短时间后爆炸
Катапультируется из мехи и перегружает ее энергосистему, что приводит к взрыву.
巧妙地使用热力过载可以充分利用技能带来的进攻火力加成。
Активно используйте «Перегрузку», чтобы извлечь максимальную пользу из ее бонуса к огневой мощи.
低生命值时提高护盾过载的护盾
Усиливает «Перегрузку щита» при низком уровне здоровья.
护盾过载的护盾激活时,该技能的冷却速度加快125%,并且护盾的持续时间延长1秒。
«Перегрузка щита» восстанавливается на 125% быстрее, пока действует созданный ею щит, а время действия щита продлевается на 1 сек.
生命值低于25%时,护盾过载的护盾值提高75%。
Увеличивает прочность щитов от «Перегрузки щита» на 75%, пока у Артаниса меньше 25% здоровья.
技能减少护盾过载的冷却时间
Способности ускоряют восстановление «Перегрузки щита».
如果在生命值低于75%时受到伤害,阿塔尼斯获得一个385~~0.04~~点的护盾,持续5秒。普通攻击使护盾过载的冷却时间缩短4秒。
Если Артанис получает урон при уровне здоровья ниже 75%, он получает щит прочностью 385~~0.04~~ ед. на 5 сек. Каждая автоатака сокращает время восстановления «Перегрузки щита» на 4 сек.
护盾过载激活时获得50点法术护甲,此护甲可在护盾过载结束后持续2秒。
«Перегрузка щита» дает 50 ед. энергетической брони во время действия эффекта и в течение 2 сек. по окончании его действия.
护盾过载提供法术护甲
«Перегрузка щита» дает энергетическую броню.
护盾过载激活时冷却速度更快
«Перегрузка щита» восстанавливается быстрее, пока активна.
向前冲刺对敌人造成63~~0.04~~点伤害,随后返回造成171~~0.04~~点伤害。每击中一个敌人使护盾过载的冷却时间缩短1秒,击中英雄使冷却时间缩短2秒。
Артанис совершает рывок, нанося 63~~0.04~~ ед. урона пораженным противникам, и возвращается в исходную точку, нанося 171~~0.04~~ ед. урона. Каждое попадание по противнику сокращает время восстановления «Перегрузки щита» на 1 сек., а попадание по герою – на 2 сек.
利刃冲刺的法力消耗从50点降低至25点。护盾过载的每次激活都能使利刃冲刺的冷却时间缩短6秒。
Снижает стоимость «Молниеносных клинков» с 50 до 25 ед. маны. При каждом срабатывании «Перегрузки щита» время восстановления «Молниеносных клинков» сокращается на 6 сек.
施放基本技能可以使护盾过载的冷却时间缩短5秒。
Каждое использование базовой способности сокращает время восстановления «Перегрузки щита» на 5 сек.
护盾过载灼烧附近敌人
«Перегрузка щита» обжигает врагов.
护盾过载激活时,每秒对附近敌人造成70~~0.04~~点伤害。
Пока активна «Перегрузка щита», окружающие Артаниса противники получают 70~~0.04~~ ед. урона в секунду.
机器被过载了,护盾已经减弱了。
Машина перегружена; барьер спадает.
牺牲秘源,传给这个机关,或许你可以使它过载。
Пожертвовать Исток устройству. Возможно, вам удастся добиться перегрузки.
你确定这有用吗?处理器过载怎么办?说不定整个系统都会烧掉。
А это точно сработает? Вдруг мы перегрузим процессор? Так можно всю систему сжечь.
您不想用传统的方式杀掉辛劲。您让一座核子反应炉过载,以致死量的辐射杀死他(这是您的推测,您并未亲眼看见他死掉),然后赶在自己也死于辐射之前逃离能量涡轮机。
Вы не убиваете Синьцзиня собственноручно. Вместо этого вы перегружаете атомный реактор, подвергая его воздействию смертельной дозы радиации (но не присутствуете при смерти Синьцзиня). Вы сбегаете из турбины, прежде чем радиация убьет вас.
这种破坏程度……他们故意的。他们让装甲的核聚变核心过载。这就是爆炸的起因。但为什么要这样?
Это было сделано намеренно. Перегрузку ядерных блоков в броне вызвали нарочно. Это и стало причиной взрыва. Но зачем?
好消息是这种损坏还有救,我应该能让中央处理器通电后不致过载。
Хорошая новость в том, что ущерб возможно ликвидировать, и я смогу подключить центральный процессор, не вызвав перегрузку.
начинающиеся:
过载上仰特性
过载为1的失速速度
过载为1的接近失速
过载为1的配平
过载为1的配平点
过载为1的飞行
过载为4的弧形飞行轨迹
过载为正6的转弯
过载之怒
过载仪
过载传感器
过载作用
过载作用条件
过载保护
过载保护器
过载保护电路
过载保护系统
过载保护继电器
过载保护装置
过载信号
过载信号指示器
过载信号灯
过载值
过载冲击
过载减为负值
过载减到零
过载减弱
过载切断开关
过载刻度
过载力梯度
过载勺形特性
过载压力
过载变化范围
过载和低载继电器
过载器件
过载噪声
过载因数
过载增量
过载增长梯度
过载失真
过载安全工作台
过载安全装置
过载安全阀
过载定额
过载宝珠
过载容量
过载容量能力
过载容限
过载峰值
过载应力流量系数
过载度
过载开关
过载引擎发电机
过载弹簧
过载影响
过载急剧减小
过载急增
过载总重
过载恢复时间
过载报警器
过载报警控制
过载指示器
过载指示灯
过载捕获机制
过载探测器
过载接点
过载控制
过载控制器
过载控制性
过载摩擦离合器
过载操纵性
过载收费
过载放大器
过载效应
过载效率
过载断开
过载断流器
过载断流线圈
过载断路器
过载时勺形特性
过载时的失速特性
过载时间
过载期
过载本领
过载机动
过载机构
过载极限
过载梁
过载检测器
过载模块测试
过载模拟器
过载模拟程序
过载正向电流
过载毛重
过载水平扭矩指示器
过载水肿
过载测定计
过载测度仪
过载测量组件
过载测量计
过载灯光信号器
过载点
过载热元件
过载燃料
过载特性
过载特性曲线
过载生理作用
过载电力护胸
过载电动机
过载电容器
过载电平
过载电流
过载电流断续器
过载电流计
过载电流防护
过载电路
过载电阻丝
过载的传送石
过载的传送门
过载的占卜宝珠
过载的哥利亚之核
过载的图腾
过载的导弹被摧毁
过载的小蘑菇
过载的心能电池
过载的攻城坦克
过载的攻城车
过载的机械爬蛛
过载的渗透者面具
过载的灵魂碎片
过载的电容器
过载的精华
过载的结界焦镜
过载的透镜
过载的邪能核心
过载的长裤
过载的预定快速变化
过载的风暴之鳞
过载的麦田傀儡
过载监控器
过载相
过载矢量
过载碎刃者胸甲
过载磨损
过载离合器
过载稳定性
过载稳定系数
过载稳定范围
过载等于2的转弯
过载等级
过载管
过载系数
过载系数变化范围
过载约束力矩
过载级
过载级过负荷电平
过载纵向静稳定性
过载继电器
过载耐受极限
过载聚焦虚空
过载能力
过载能量
过载能量槽颜色
过载脱扣
过载自动开关
过载自动断开
过载自动断路
过载自动脱扣器
过载自动记录器
过载船只
过载表
过载装置
过载裹腿
过载触点
过载警戒控制
过载计数器
过载试验
过载读出口
过载读数口
过载调节器
过载起动机构
过载跳脱
过载跳闸
过载过温保护开关
过载运行
过载运转
过载释放
过载释放器
过载量
过载错觉
过载长袍
过载阀
过载阈
过载防止器
过载限
过载限制
过载限制力矩
过载限制器
过载限时继电器
过载陷阱
过载音效
过载项圈
过载飞行
过载飞行条件
过载魔仆
过载魔尘
похожие:
零过载
防过载
冷过载
负过载
不过载
总过载
耳过载
抗过载
柱过载
热过载
泵过载
正过载
艏过载
色过载
轻度过载
最大过载
持续过载
允许过载
回路过载
热情过载
防过载的
超强过载
腺体过载
时光过载
纵向过载
动力过载
抗过载性
排除过载
防止过载
限制过载
负重过载
红玉过载
短时过载
破坏过载
奥术过载
燃料过载
胸向过载
电平过载
敌方过载
容许过载
数据过载
圣光过载
机械过载
冰怒过载
抗过载舱
满月过载
横向过载
瞬时过载
飞行过载
通道过载
垂直过载
压力过载
弹簧过载
攻击过载
模拟过载
定额过载
突变过载
额定过载
护盾过载
应急过载
多倍过载
爆炸过载
可变过载
半月过载
足向过载
精神过载
船舶过载
紫晶过载
水晶过载
法力过载
毁灭过载
熔火过载
电路过载
泰坦过载
静电过载
轴承过载
正常过载
承受过载
重力过载
振动过载
魔法过载
管道过载
使用过载
对称过载
心能过载
线性过载
灵魂过载
机动过载
水平过载
新月过载
斜率过载
连续过载
反噬过载
动态过载
蓝晶过载
青玉过载
极限过载
波动过载
心脏过载
档案过载
无过载的
电荷过载
磁心过载
撞击过载
惯性过载
计算过载
头向过载
复活过载
振荡过载
正过载螺旋
达到过载4
负过载状态
耳过载试验
正过载横滚
大过载导弹
大过载转弯
等过载曲线
抗过载系统
达到负过载
负过载横滚
负过载油箱
传送门过载
防过载装置
末日石过载
小过载飞机
容许过载量
电容器过载
负过载螺旋
正过载容限
电虫器过载
正过载转弯
热过载容量
正过载时间
主动轮过载
零过载时期
抗过载设备
负过载活门
大过载飞机
通信量过载
实验性过载
气动力过载
抗过载装置
变压器过载
闪电箭过载
负过载转弯
机械过载量
地震术过载
负过载飞行
造影剂过载
负过载容限
占线-过载音
电荷过载电弧
负过载负超载
多"个"过载
短时过载瞬时过载
瞬时过载瞬时过载
抗荷舱, 抗过载舱
超载系数, 过载系数
多倍过载, 多"个"过载
超负荷, 超载, 过荷, 过载过负荷