这样的货在商店里不会滞销
_
Такой товар в магазине не залежится
пословный:
这样 | 的 | 货 | 在 |
I сущ.
1) товар, груз, предмет; вещь
2) ценность; деньги, монета
3) бран. лентяй; негодник; болван, дурень II гл.
1) подкупать; давать взятку; подмазывать
2) продавать
|
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
商店 | 里 | 不会 | 滞销 |
лавка, магазин; торговый дом, торговое заведение
|
3), 4), 5) = 裡,
1) ли (мера длины, равная 0,5 км)
2) книжн. родной край; (родная) деревня
3) подкладка
4) внутренняя сторона; внутренний
5) послелог внутри; в
|
1) не уметь, не мочь
2) не должно случиться, не может быть, чтобы...
|
не находить сбыта (о товаре); затоваривание; застой, депрессия (на рынке)
|