迷金醉纸
_
犹言纸醉金迷。形容叫人沉迷的奢侈繁华环境。
mí jīn zuì zhǐ
犹言纸醉金迷。形容叫人沉迷的奢侈繁华环境。犹言纸醉金迷。
примеры:
他挥霍无度,过着金迷纸醉的生活,耗尽了他的财产。
His extravagance drained all his fortune.
泰王病逝,泰国曼谷知名的红灯区暂别纸醉金迷,以示尊重
В связи с кончиной короля Тайланда, знаменитый в Бангкоке район "красных фонарей" в знак почтения временно приостановил свою деятельность
пословный:
迷 | 金 | 醉 | 纸 |
1) сбиться (с пути, курса); заблудиться
2) пристраститься, увлечься; пристрастие
3) страстный любитель
4) пленить, очаровать; прельстить
|
1) золото; прям., перен. золотой
2) тк. в соч. металлы, металлический
3) деньги
4) Цзинь (династия)
|
1) пьяный; опьянеть
2) тк. в соч. перен. пьянеть; упиваться (напр., успехами)
|
1) бумага; бумажный
2) лист; штука (счётное слово для писем, документов и т.п.)
|