醉
zuì
I прил. /наречие
1) пьяный, хмельной; одурелый (как от вина); в пьяном виде, во хмелю
扶着个醉人 поддерживать пьяного
托醉肆忿 срывать свой гнев, прикидываясь сильно пьяным
醉写 писать во хмелю
众人皆醉, 我独醒 все люди [будто] пьяные, трезв только я один
醉美秋天 опьяняюще красивая осень
2) маринованный в вине, вымоченный в винном маринаде
醉虾 маринованные в вине креветки
II
гл. А
1) напиваться пьяным, хмелеть; пьянеть (от чего-л.)
醉酒 напиваться вином
他醉得厉害 он сильно напился
不醉无归 никто не ушел домой, пока не напился допьяна
2) опьяняться, упиваться; увлекаться (чем-л.), с наслаждением отдаваться (чему-л.)
醉月 упиваться луною, пьянеть от лунного света
心醉六经 всей душой упиваться каноническими книгами
гл. Б
1) напаивать пьяным, опаивать
酒醉之 опоить его вином
醉司命 напоить вином бога очага (смочить вином очаг в канун Нового года)
2) пьянить, опьянять
满堂花醉客 зал полон цветов, пьянящих гостей
3) пропивать; обмывать, отмечать пиром (выпивкой)
醉夏 местн. отмечать пиром праздник середины лета
4) мариновать в вине, вымачивать в винном маринаде
醉几个螃蟹 замариновать в вине несколько крабов
ссылки с:
酔zuì
1) пьяный; опьянеть
喝醉 [hēzuì] - напиться
2) тк. в соч. перен. пьянеть; упиваться (напр., успехами)
zuì
① 饮酒过量,神志不清:醉汉│喝醉了│醉得不省人事。
② 沉迷;过分爱好:醉心│陶醉。
③ 用酒泡制<食品>:醉枣│醉蟹。
zuì
(2) 同本义(饮酒过量, 神志不清) [drunk]
醉, 酒卒也。 各卒其度量, 不至于乱也。 一曰酒溃也。 --《说文》。
既醉而出, 并受其福。 --《诗·小雅·宾之初筵》
对饮酒醉。 --唐·柳宗元《童区寄传》
醉里吴音相媚好。 --宋·辛弃疾《清平乐·村居》
沉醉不知归路。 --宋·李清照《如梦令》
醉能同其乐, 醒能述以文者。 --宋·欧阳修《醉翁亭记》
苍颜白发, 頺然乎其间者, 太守醉也。
醉醇醲。 --明·刘基《卖柑者言》
酉, 为酒所酣曰醉。 --《洪武正韵》
(3) 又如: 醉是醒时言(醉后说的常是真心话); 醉饱(酒足饭饱); 醉沈(指酒后所作的书画); 醉魔咕咚(醉呼呼); 醉兴勃勃(醉后神情亢奋); 醉呼卢(醉呼呼睡大觉); 醉沉沉(沉醉的样子)
(4) 用酒浸制的 [liquor-saturated]
瓮中取醉蟹, 最忌用灯。 --《闲情偶寄》
(5) 又如: 醉蟹(酒渍的螃蟹); 醉虾
(6) 昏愦, 糊涂 [muddleheaded]。 如: 醉梦(指人糊里糊涂如醉如梦); 醉命(胡乱下的命令); 醉痴(精神恍惚不安)
(7) 沉酣入迷; 爱好 [be fascinated]
目断南浦云, 心醉东郊柳。 --《送赵六贞固》
(8) 又如: 醉乡砚田(沉缅于美酒与文墨之间); 醉飞吟盏(在喝酒的同时作诗); 醉侯(称喜欢喝酒而又有酒量的人); 醉翁(喜好喝酒的老人)
zuì
1) 动 饮酒过量以致神志不清。
如:「不醉不归」。
南朝梁.萧统.陶渊明传:「渊明若先醉,便语客:『我醉欲眠,卿可去。』」
2) 动 沉迷、迷恋。
如:「沉醉」、「心醉」、「陶醉」。
3) 形 喝酒过多而神志模糊的样子。
如:「醉汉」、「烂醉如泥」。
4) 形 用酒浸渍的。
如:「醉虾」、「醉鸡」。
儒林外史.第二十八回:「堂官上来问菜,季恬逸点了一卖肘子、一卖板鸭、一卖醉白鱼。」
zuì
intoxicatedzuì
动
(沉迷; 过分爱好) be addicted to; indulge in:
陶醉 be intoxicated (with success, etc.)
心醉神迷 be in ecstasies over
(用酒泡制) steep (crab, shrimp, etc.) in liquor:
醉枣 steep jujubes in liquor
形
(饮酒过量; 神志不清) drunk; intoxicated; tipsy:
半醉 be half drunk
酩酊大醉 as drunk as a lord
喝醉了酒 become intoxicated from wine; had a drop too much
(用酒泡制的) liquor-saturated:
醉蟹 liquor-saturated crab
zuì
①<形>饮酒过量而神志不清。《醉翁亭记》:“醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。”《陶侃》:“岂可但逸游荒醉?”
②<动>喝醉酒。《五柳先生传》:“既醉而退,曾不吝情去留。”《始得西山宴游记》:“到则披草而坐,倾壶而醉。”《长亭送别》:“晓来谁染霜林醉?”总是离人泪。
③<形>湖涂;昏愦。《屈原列传》:“举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。”
④<动>极端喜爱;沉迷。《庄子•应帝王》:“列子见之而心醉。”
частотность: #2651
в самых частых:
陶醉
麻醉
沉醉
醉意
醉心
醉酒
醉醺醺
迷醉
如痴如醉
喝醉
灌醉
醉眼
如醉如痴
心醉
醉生梦死
醉汉
纸醉金迷
酩酊大醉
自我陶醉
麻醉剂
醉鬼
醉翁之意不在酒
醉态
醉话
麻醉药
麻醉品
烂醉如泥
酒醉
麻醉师
醉乡
酣醉
痴醉
烂醉
买醉
синонимы: