适用情况
_
usable condition
примеры:
制定信息采集工具调查主要与受害人问题相关的联合国标准和规范适用情况政府间专家组
Межправительственная группа экспертов по разработке инструмента для сбора информации о стандартах и нормах Организации Объединенных Наций, касающихся прежде всего проблем потерпевших
这条原理适用很多不同情况。
This principle is applicable to many different cases.
这条规则并不是在每种情况下都能适用的。
This rule can not be applied to every case.
实际上适用于很多情况。害虫往往知道什么是什么...
Главное, совет применим ко многим ситуациям. Крысы знают, что к чему в этой жизни.
避难所科技指南特别指出监管人不准使用这个字。不论情况有多适用。
Руководство для Смотрителей "Волт-Тек" запрещает использовать это словосочетание. Хотя оно подходит идеально.
这些规定适用于这类情况。His reading covers a wide range of subjects。
These regulations cover such cases.
外菌根的应用情况
applied aspects of ectomycorrhizae
每月装备可用情况报告
ежемесячный отчет о наличном имуществе
每月弹药使用情况报告
ежемесячная сводка о потреблении боеприпасов
各国非法使用情况评估
оценка нелегального использования с разбивкой по странам
国际药物滥用情况评估系统
международная система оценки злоупотребления наркотическими средствами
产科服务普及和使用情况监测指导方针
руководящие принципы контроля за наличием и использованием акушерских услуг
单独事件记录器(记录某一事件发生的某一瞬间情况用)
самописец для регистрации данных в определённый единственный момент времени
在「任务面板」中,可以查看任务对这些场景的占用情况。
Вы можете посмотреть в меню заданий, где именно такие события происходят на данный момент.
在「任务面板」中,可以查看任务对这些角色的占用情况。
Вы можете посмотреть в меню заданий, какие персонажи заняты на данный момент.
пословный:
适用 | 用情 | 情况 | |
1) быть пригодным (применимым); годиться; находить применение; удовлетворять требованиям; пригодный, соответствующий назначению; применимый; пригодность
2) применять, использовать
|
1) положение, обстановка, условия, состояние; ситуация; обстоятельства, конъюнктура
2) воен. перемены; изменения
|